ويكيبيديا

    "areas of synergy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجالات التآزر
        
    • مجالات التضافر
        
    • ومجالات التآزر
        
    The possible areas of synergy between the CDM and microfinance may offer new opportunities that need to be further explored. UN وقد توفر مجالات التآزر الممكنة بين الآلية والتمويل البالغ الصغر فرصاً جديدة تحتاج إلى المزيد من الاستكشاف.
    To explore possible areas of synergy between CDM and microfinance through CDM programmes of activities; UN أن تبحث في مجالات التآزر الممكنة بين الآلية والتمويل البالغ الصغر عن طريق برامج أنشطة الآلية؛
    The Special Initiative has the potential of offering effective modalities for advancement in all areas of synergy. UN وتحظى المبادرة الخاصة بإمكانية تقديم أساليب فعالة لإحراز تقدم في جميع مجالات التآزر.
    One speaker suggested exploring further areas of synergy between development aid and counter-terrorism assistance. UN واقترح أحد المتكلمين استكشاف مزيد من مجالات التضافر بين المعونة الإنمائية والمساعدة على مجال مكافحة الإرهاب.
    In the plan it is intended to identify a shared vision, objectives and joint activities that maximize areas of synergy and complementarity while minimizing overlap and duplication. UN وترمي الخطة لتحديد رؤية وأهداف مشتركة وأنشطة يتم القيام بها سويا لبلوغ أقصى قدر من مجالات التآزر والتكامل، بينما يتم تقليل التداخل والازدواجية إلى الحد الأدنى.
    areas of synergy and incentives for deeper implementation of the Convention will increase as more countries ratify the Convention and implement its provisions. UN وستزداد مجالات التآزر والحوافز على تنفيذ الاتفاقية تنفيذا أعمق بازدياد عدد البلدان التي تصدق على الاتفاقية وتنفذ أحكامها.
    After discussions with the secretariats of the other two conventions, the secretariat of the Framework Convention is preparing an internal project to examine areas of synergy among the three conventions at the national level for the preparation of reports. UN وتعد أمانة الاتفاقية اﻹطارية اﻵن، بعد المناقشات التي أجرتها مع أمانتي الاتفاقيتين اﻷخريين، مشروعا داخليا لدراسة مجالات التآزر فيما بين الاتفاقيات الثلاث على المستوى الوطني من أجل إعداد التقارير.
    Moreover, as it was often the case that different actors and institutions were implementing different activities related to organized crime, there was a need to seek clarity on those activities and look for areas of synergy among all actors. UN وعلاوة على ذلك، ذُكر أن من الضروري استيضاح الأنشطة المتصلة بالجريمة المنظمة والبحث عن مجالات التآزر مع الجهات الفاعلة الأخرى، لأنه يحدث في كثير من الأحيان أن تنفّذ جهات فاعلة ومؤسسات مختلفة أنشطة مختلفة في هذا المجال.
    Avoiding duplication and ensuring that potential areas of synergy with other existing review mechanisms were explored were other important elements of the design of the review mechanism. UN 48- وذُكر أن تجنب ازدواج الجهود والحرص على استكشاف مجالات التآزر المحتملة مع الآليات القائمة الأخرى هما أيضا عنصران مهمان من عناصر تصميم آلية الاستعراض.
    To that end, UNEP will focus its attention on linking scientific assessments undertaken in support of environmental conventions and agreements, with a view to identifying potential areas of synergy and gaps in knowledge. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيركز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اهتمامه على إيجاد صلات بين عمليات التقييم العلمية المضطلع بها دعما للاتفاقيات والاتفاقات البيئية بغية التعرف على مجالات التآزر الممكنة، فضلا عن الفجوات في المعرفة.
    To that end, UNEP will focus its attention on linking scientific assessments undertaken in support of environmental conventions and agreements, with a view to identifying potential areas of synergy and gaps in knowledge. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيركز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اهتمامه على إيجاد صلات بين عمليات التقييم العلمية المضطلع بها دعما للاتفاقيات والاتفاقات البيئية بغية التعرف على مجالات التآزر الممكنة، فضلا عن الفجوات في المعرفة.
    He stressed that the growing size, complexity and connected risks of identity-related crime required effective and efficient counteraction in areas such as prevention, protection of victims and prosecution, as well as concerted efforts to promote international cooperation in criminal matters and areas of synergy involving the public sector and the private sector. UN وشدّد على أن ازدياد حجم الجرائم المتصلة بالهوية وتعقدها والمخاطر المتصلة بها يقتضي اتخاذ تدابير مكافحة فعالة وكفؤة في مجالات من قبيل المنع وحماية الضحايا والملاحقة القضائية، وكذلك بذل جهود متضافرة لتعزيز التعاون الدولي في الأمور الجنائية وفي مجالات التآزر بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Also in its resolution 19/5, the Commission requested UNODC to explore areas of synergy between its traditional support for the work of drug analysis laboratories and forensic science institutions more generally. UN 8- وطلبت اللجنة من المكتب في القرار 19/5 نفسه أن يستكشف مجالات التآزر بين دعمه التقليدي للعمل الذي تضطلع به مختبرات تحليل العقاقير ومؤسسات علم التحليل الجنائي بصورة أعمّ.
    With the expansion of the mandates of UNODC to cover issues on crime, and with forensic science being the strategic nexus between science and the law, the request by the Commission to UNODC to explore areas of synergy between its traditional support for the work of drug analysis laboratories and forensic science institutions more generally is timely. UN وفي ضوء توسيع نطاق ولايات المكتب ليشمل المسائل المتصلة بالجريمة، وكون علم التحليل الجنائي صلة الوصل الاستراتيجية بين العلم والقانون، فإنَّ طلب اللجنة من المكتب أن يستكشف مجالات التآزر بين دعمه التقليدي لعمل مختبرات تحليل العقاقير ودعمه لمؤسسات علم التحليل الجنائي بوجه أعم قد جاء في الوقت المناسب.
    (b) Continuation of the dialogue among relevant convention secretariats and international organizations with a view to identifying areas of synergy and providing joint assistance to national focal points for the formulation of national reports and communications; UN )ب( مواصلة الحوار بين أمانات الاتفاقيات ذات الصلة والمنظمات الدولية بقصد تحديد مجالات التآزر وتقديم مساعدة مشتركة إلى جهات التنسيق الوطنية من أجل صياغة التقارير والرسائل الوطنية؛
    28. With financial support from the Italian Ministry of Foreign Affairs, AMISOM organized a workshop in November and December 2007 to identify areas of synergy and collaboration between AMISOM and other actors in Somalia, to support AMISOM planning capability and to improve coordination between the various parties. UN 28 - ونظمت البعثة، بدعم مالي من وزارة الخارجية الإيطالية، حلقة عمل خلال شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2007 لتحديد مجالات التآزر والتعاون بين البعثة والجهات الفاعلة الأخرى في الصومال، ولدعم قدرة البعثة في مجال التخطيط ولتحسين التنسيق بين مختلف الأطراف.
    23. PRSPs can contribute to the realization of human rights, the key areas of synergy being: social (education and health are prominent), political and civic (there has been clear impetus and progress with expanded participation at the local level), and governance and corruption. UN 23- ويمكن لأوراق استراتيجية الحد من الفقر أن تساهم في إعمال حقوق الإنسان حيث تتمثل مجالات التآزر الرئيسية في: المجال الاجتماعي (الذي يحتل فيه التعليم والصحة الصدارة)، والسياسي والمدني (أدى توسيع المشاركة على الصعيد المحلي إلى زخم وتقدم واضحين) والحكم السديد والفساد.
    Speakers emphasized the areas of synergy existing in the fight against organized crime, corruption and drugs. UN وشدّد المتكلّمون على مجالات التضافر الموجودة في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد والمخدرات.
    Their efforts should be included in the mainstream provision of health, education and social policies, building on the resources and areas of synergy between civil society and the public sector; UN وينبغي إدراج جهودها في صميم سياسات توفير الخدمات الصحية والتعليمية والاجتماعية، استنادا إلى موارد المجتمع المدني والقطاع العام وإلى مجالات التضافر بينهما؛
    The Conference may also wish to consider areas of synergy between reporting requirements under the Organized Crime Convention and its Protocols and other reporting exercises in related areas. UN 18- وربما يود المؤتمر أيضاً أن ينظر في مجالات التضافر بين متطلبات الإبلاغ التي تقضي بها اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها وعمليات الإبلاغ الأخرى في المجالات ذات الصلة.
    This system would provide an integrated database on UNCCD-related information, including components on scientific and technical information, reporting and review of implementation, awareness raising and areas of synergy. UN وسيتيح هذا النظام قاعدة بيانات متكاملة تحتوي على معلومات تتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بما يشمل جوانب تتعلق بالمعلومات العلمية والتقنية، والإبلاغ واستعراض التنفيذ، والتوعية، ومجالات التآزر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد