ويكيبيديا

    "areas of technical cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجالات التعاون التقني
        
    • مجالي التعاون التقني
        
    The External Audit also pointed out certain weaknesses in the areas of technical cooperation project monitoring and training. UN وأشار مراجع الحسابات الخارجي أيضا إلى مواطن ضعف معيَّنة في مجالات التعاون التقني ورصد المشاريع والتدريب.
    The Philippines and IAEA also have extensive links in other areas of technical cooperation. UN وتوجد أيضا بين الفلبين والوكالة الدولية للطاقة الذرية روابط طويلة في مجالات أخرى من مجالات التعاون التقني.
    In addition, IMO identified areas of technical cooperation with the Association of Southeast Asian Nations and the South Asia Cooperative Environment Programme and is in the process of developing some joint projects. UN وإضافة إلى ذلك، حددت المنظمة البحرية الدولية مجالات التعاون التقني مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وبرنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي وهي اﻵن في معرض إعداد بعض المشاريع المشتركة.
    The independent expert will identify and disseminate best practices of States in this area as well, in addition to possible areas of technical cooperation. UN وستحدد الخبيرة المستقلة وتنشر أفضل ممارسات الدول في هذا المجال، إضافة إلى مجالات التعاون التقني الممكنة.
    All this should go hand in hand with increased capabilities in the areas of technical cooperation and advisory services. UN وينبغي أن يتواكب ذلك مع زيادة القدرات في مجالي التعاون التقني والخدمات الاستشارية.
    The remaining three relate to specific areas of technical cooperation. UN وتتعلق المكوّنات الثلاثة المتبقية بمجالات محدّدة من مجالات التعاون التقني.
    The remaining three relate to specific areas of technical cooperation. UN وتتعلق المكوّنات الثلاثة المتبقية بمجالات محدّدة من مجالات التعاون التقني.
    The remaining three relate to specific areas of technical cooperation. UN وتتعلق المكوِّنات الثلاثة المتبقِّية بمجالات محدَّدة من مجالات التعاون التقني.
    We commend Director General Amano and his team for delivering on the Agency's mandate in the areas of technical cooperation and nuclear safety, safeguards and security, despite numerous constraints, including in financial resources. UN ونثني على المدير العام أمانو وفريق معاونيه لتنفيذهم ولاية الوكالة في مجالات التعاون التقني والسلامة والضمانات النووية والأمن النووي على الرغم من المعوقات العديدة، بما في ذلك في الموارد المالية.
    The Minister of Justice and the United Nations Office on Drugs and Crime agreed on the assignment of an additional international staff member of the Office to the Minister's cabinet to guide the national response and facilitate coordination in the areas of technical cooperation, international criminal judicial cooperation and prison reform. UN واتفق وزير العدل والمكتب على تكليف موظف دولي إضافي تابع لمكتب الوزير بتوجيه الاستجابة الوطنية وتسهيل التنسيق في مجالات التعاون التقني والتعاون القضائي الجنائي الدولي وإصلاح السجون.
    As part of strategy development, the Division had initiated technical retreats to address crucial cross-cutting issues in the areas of technical cooperation, strategy and management. UN وفي إطار وضع الاستراتيجيات، بادرت الشعبة بتنظيم معتكفات تقنية يُختلى فيها للنظر في مسائل حاسمة مشتركة بين القطاعات في مجالات التعاون التقني والاستراتيجيات والإدارة.
    However, an indicative programming framework is lacking, as are functional links to the actual growth of resources and activities in different areas of technical cooperation. UN غير أنها تفتقر إلى إطار برنامجي إرشادي، كما تفتقر إلى الروابط الوظيفية بالنمو الفعلي للموارد والأنشطة في مختلف مجالات التعاون التقني.
    The High Commissioner also recently dispatched her coordinator for African programmes to Rwanda to meet with government officials and identify possible areas of technical cooperation in the field of human rights. UN وأوفدت المفوضة السامية أيضا مؤخرا إلى رواندا منسقها للبرامج اﻷفريقية ليلتقي مع المسؤولين الحكوميين ويحدد مجالات التعاون التقني الممكنة في مجال حقوق اﻹنسان.
    IV. areas of technical cooperation AND SPECIFIC OBJECTIVES UN رابعاً- مجالات التعاون التقني وأهداف محددة
    Every effort must be made to ensure that it had the financial and human resources necessary to effectively meet its responsibilities in the areas of technical cooperation, safeguards and nuclear energy and safety. UN وينبغي بذل كل جهد ممكن لوضع الموارد المالية والبشرية اللازمة تحت تصرف الوكالة الدولية للطاقة الذرية للاضطلاع حقا بمهمتها في مجالات التعاون التقني ، والضمانات، والطاقة والأمان النوويين.
    DESA also utilizes ICT extensively in other areas of technical cooperation such as statistics and population. UN وتستخدم الإدارة أيضا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشكل مكثف في مجالات أخرى من مجالات التعاون التقني من قبيل الإحصاء والسكان.
    20. Every effort should be made to ensure that IAEA has the financial and human resources necessary in order to meet effectively its responsibilities in the areas of technical cooperation, safeguards and nuclear safety. UN ٠٢ - ينبغي بذل كل جهد لضمان أن تتوفر لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية الموارد المالية والبشرية اللازمة لكي تفي بفعالية بمسؤولياتها في مجالات التعاون التقني والضمانات والسلامة النووية.
    31. Every effort should be made to ensure that IAEA has the financial and human resources necessary in order to meet effectively its responsibilities in the areas of technical cooperation, safeguards and nuclear safety. UN ١٣ - وينبغي بذل كل جهد لضمان حصول الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الموارد المالية والبشرية اللازمة لكي تفي بمسؤولياتها بشكل فعال في مجالات التعاون التقني والضمانات والأمان النووي.
    The Secretariat was well aware of the demand for cooperation that existed in developing countries, but UNCITRAL was hampered by staffing constraints in carrying out its mandate in the areas of technical cooperation and outreach. UN وأوضح بقوله إن الأمانة تدرك جيدا الطلب على التعاون الموجود في البلدان النامية، ولكن النقص في عدد الموظفين يحول دون تنفيذ الأونسيترال لولايتها في مجالي التعاون التقني والتوعية.
    Only on the basis of its analysis and research work was the secretariat able to assist in achieving concrete results in the areas of technical cooperation and consensus-building, such as those related to international commodity agreements, the Generalized System of Preferences and the innovative concept of policy space. UN وليس بمقدور الأمانة أن تساعد في تحقيق نتائج ملموسة في مجالي التعاون التقني وبناء توافقات للآراء، مثل تلك المتصلة بالاتفاقات السلعية الدولية ونظام الأفضليات المعمم والمفهوم الابتكاري المتعلقة بحيز السياسات، إلا على أساس عمل الأمانة في مجال التحليل والبحث.
    71. Recent trends indicate that, in the areas of technical cooperation and capacity-building, donors no longer draw a line between what the Bank is expected to do and what the United Nations is expected to do. UN 71 - وتشير الاتجاهات الحديثة العهد إلى أن المانحين لم يعودوا يميزون في مجالي التعاون التقني وبناء القدرات بين ما يُتوقع من البنك الدولي أن يقوم به وما يُتوقع من الأمم المتحدة القيام به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد