He also studied sociology in Argentina and France. | UN | ودرس أيضاً علم الاجتماع في الأرجنتين وفرنسا. |
Argentina and France subsequently joined the sponsors. | UN | وانضمت الأرجنتين وفرنسا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار. |
The Working Group is grateful for the voluntary contributions provided by donor States, notably Argentina and France. | UN | 8- ويعرب الفريق العامل عن امتنانه لتلقي تبرعات من الدول المانحة، ولا سيما الأرجنتين وفرنسا. |
Members of the organization in Argentina and France have written and published books and reports on human rights. | UN | وقام أعضاء المنظمة في الأرجنتين وفرنسا بكتابة ونشر كتب وتقارير عن حقوق الإنسان. |
Guidance in the process was provided by Member States on several occasions, including through consultations undertaken by the group of friends of the United Nations Convention against Corruption, an informal group cochaired by the ambassadors of Argentina and France. | UN | وخلال إعداده، قدّمت الدول الأعضاء التوجيه في عدة مناسبات، بما في ذلك من خلال مشاورات أجراها فريق أصدقاء اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وهو فريق غير رسمي يشترك في رئاسته سفيرا الأرجنتين وفرنسا. |
This is the third course dealing specifically with production technologies in the missile area with the two previous such courses conducted in Argentina and France. | UN | وهذه هي الحلقة التدريبية الثالثة التي تعالج على وجه التحديد تكنولوجيات الإنتاج في مجال القذائف، إذ عقدت الحلقتان السابقتان من هذا النوع في الأرجنتين وفرنسا. |
In this respect, Argentina and France pointed at the synergies between a review mechanism for the Organized Crime Convention and other international and regional frameworks. | UN | وفي هذا الصدد أشارت الأرجنتين وفرنسا إلى علاقة التآزر بين آلية الاستعراض في إطار اتفاقية الجريمة المنظمة ومثيلتها في غيرها من الأطر الدولية والإقليمية. |
Presentation of the draft international convention on the protection of all persons from enforced disappearance (organized by the Ministers for Foreign Affairs of Argentina and France) | UN | عرض مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (ينظمه وزيرا خارجية الأرجنتين وفرنسا) |
The provisional agenda for the first session of the Conference of the States Parties has been prepared by the Secretariat pursuant to those consultations, as well as guidance provided by Member States on several occasions, including the work of the Group of the Friends of the United Nations Convention against Corruption, an informal group co-chaired by the ambassadors of Argentina and France. | UN | وقد أعدت الأمانة جدول الأعمال المؤقت للدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف عملا بتلك المشاورات، وعملا كذلك بتوجيهات الدول الأعضاء في عدة مناسبات، بما في ذلك أعمال فريق أصدقاء اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وهو فريق غير رسمي يترأسه سفيرا الأرجنتين وفرنسا. |
The Working Group is grateful to the Governments of Argentina and France for their financial contributions, which allowed the Working Group to have enhanced support, but emphasizes the need to provide additional support to the mandate under the regular budget of the United Nations. | UN | ويعرب الفريق العامل عن امتنانه لحكومتي الأرجنتين وفرنسا لمساهماتهما المالية، بما مكن الفريق العامل من الحصول على دعم قوي، لكنه يؤكد ضرورة توفير دعم إضافي للولاية في إطار ميزانية الأمم المتحدة العادية. |
75. The joint international campaign to attain universal ratification of the Convention, spearheaded by the Foreign Ministers of Argentina and France, had already resulted in three more ratifications. | UN | 75 - وتابع قائلاً إن الحملة الدولية المشتركة للحصول على تصديق جميع الدول على الاتفاقية، والتي يقودها وزيرا خارجية الأرجنتين وفرنسا حصلت فعلاً على ثلاثة تصديقات جديدة. |
The work of the Helsinki Process and the group of friends of the Convention against Corruption (co-chaired in 2007 and 2008 by Argentina and France) contributed significantly to the substantive preparations for the Conference. | UN | وأسهم عمل مسار هلسنكي ومجموعة أصدقاء اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (التي تشاركت الأرجنتين وفرنسا في رئاستها عامي 2007 و2008) إسهاما كبيرا في الأعمال التحضيرية الرئيسية للمؤتمر. |
The work of the Helsinki Process and the group of friends of the United Nations Convention against Corruption (co-chaired in 2006 by Argentina and France) contributed significantly to the preparations for the Conference. | UN | 57- وأسهم عمل مسار هلسنكي ومجموعة أصدقاء اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (التي تشاركت الأرجنتين وفرنسا في رئاستها عام 2006) إسهاما كبيرا في الأعمال التحضيرية للمؤتمر. |
Enforced disappearances - - Presentation of the draft international convention on the protection of all persons against enforced disappearances (organized by the Ministers for Foreign Affairs of Argentina and France) | UN | الاختفاء القسري - عرض مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (ينظمه وزيرا خارجية الأرجنتين وفرنسا) |
Enforced disappearances - - Presentation of the draft international convention on the protection of all persons against enforced disappearances (organized by the Ministers for Foreign Affairs of Argentina and France) | UN | الاختفاء القسري - عرض مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (ينظمه وزيرا خارجية الأرجنتين وفرنسا) |
Enforced disappearances - - Presentation of the draft international convention on the protection of all persons against enforced disappearances (organized by the Ministers for Foreign Affairs of Argentina and France) | UN | الاختفاء القسري - عرض مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (ينظمه وزيرا خارجية الأرجنتين وفرنسا) |
The Working Group is grateful to the Government of Argentina and France for their financial and human resource contributions, which allowed the Working Group to have enhanced support. The Working Group reminds the United Nations of the limited regular budget made available to it and calls for greater assistance to allow it to accomplish its mandate. | UN | 67- ويعرب الفريق العامل عن امتنانه لحكومتي الأرجنتين وفرنسا على مساهمتهما بالمال وبالمارد البشرية بما مكّن الفريق العامل من الحصول على دعم قوي. ويذكّر الفريق العامل الأمم المتحدة بمحدودية الميزانية العادية المتاحة له ويدعو إلى زيادة المساعدة المقدمة له حتى يتسنى له إنجاز ولايته. |
Informal consultations on the draft resolution entitled " International Convention on the protection of all persons from enforced disappearance " (under agenda item 69 (b)) (convened by the delegations of Argentina and France) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 64 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا الأرجنتين وفرنسا) |
Informal consultations on the draft resolution entitled " International Convention on the protection of all persons from enforced disappearance " (under agenda item 69 (b)) (convened by the delegations of Argentina and France) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا الأرجنتين وفرنسا) |
Informal consultations on the draft resolution, entitled " International Convention on the protection of all persons from enforced disappearance " (under agenda item 69 (b)) (convened by the delegations of Argentina and France) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا الأرجنتين وفرنسا) |