ويكيبيديا

    "argentina and spain" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأرجنتين وإسبانيا
        
    • اﻷرجنتين واسبانيا
        
    • أيضا الأرجنتين واسبانيا
        
    • والأرجنتين وإسبانيا
        
    Such laws were adopted, for example, in Argentina and Spain. UN وقد اعتُمدت قوانين من هذا النحو في الأرجنتين وإسبانيا.
    * Working paper presented by Argentina and Spain at the 3rd meeting of the Working Group, on 5 December 2008. UN * ورقة عمل مقدمة من الأرجنتين وإسبانيا في الاجتماع الثالث للفريق العامل المعقود في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    * Working paper presented by Argentina and Spain at the 3rd meeting of the Working Group, on 5 December 2008. UN * ورقة عمل مقدمة من الأرجنتين وإسبانيا في الاجتماع الثالث للفريق العامل المعقود في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    review team included experts from Argentina and Spain. UN وضم فريق الاستعراض خبراء من اﻷرجنتين واسبانيا.
    Argentina and Spain participated in the Seminar. UN وشاركت في الحلقة الدراسية أيضا الأرجنتين واسبانيا.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of the United Kingdom, Argentina and Spain. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من المملكة المتحدة والأرجنتين وإسبانيا.
    The claimant, Maffezini, an Argentine national, had brought a claim under the bilateral investment agreement between Argentina and Spain. UN فقد قدم المدّعي مافيزيني، وهو مواطن أرجنتيني، دعوى بموجب اتفاق الاستثمار الثنائي المبرم بين الأرجنتين وإسبانيا.
    The Committee will consider during the fifth session the reports by Argentina and Spain, submitted pursuant to article 29, paragraph 1, of the Convention. UN ستنظر اللجنة في دورتها الخامسة في التقريرين المقدمين من الأرجنتين وإسبانيا عملاً بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    Argentina and Spain reported the development of online databases that include detailed information on resources and services at the national level. UN وأبلغت الأرجنتين وإسبانيا بوضع قواعد بيانات متاحة على الإنترنت تشمل معلومات مفصلة عن الموارد والخدمات على الصعيد الوطني.
    His request for that statement to be excised from the conclusions and recommendations of the 2001 Caribbean Regional Seminar, held at Havana, had also gone unheeded, again because of the intervention of Argentina and Spain. UN ولم يُلتفت أيضا إلى طلبه الخاص بشطب هذا البيان من استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2000 التي عقدت في هافانا، وذلك أيضا بسبب تدخل الأرجنتين وإسبانيا.
    Instead, the Committee had approved the conclusions and recommendations of the 2000 Pacific Regional Seminar, in which Argentina and Spain had managed to insert a statement to the effect that representatives of Non-Self-Governing Territories should not participate in the development of programmes of work for individual Territories where the Territory was the subject of a sovereignty dispute. UN وعمدت اللجنة، بدلا من ذلك، إلى اعتماد استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2000، التي تمكنت فيها الأرجنتين وإسبانيا من إدراج بيان ورد فيه أن ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي يجب ألا يشتركوا في وضع برامج عمل للأقاليم إذا كان الإقليم محل نزاع على السيادة.
    Security Council reform process: procedures and principles (working paper presented by Argentina and Spain at the 3rd meeting of the Working Group, on 5 December 2008) UN عملية إصلاح مجلس الأمن: الإجراءات والمبادئ (ورقة عمل مقدمة من الأرجنتين وإسبانيا في الاجتماع الثالث للفريق العامل المعقود في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008)
    Security Council reform process: procedures and principles (working paper presented by Argentina and Spain at the 3rd meeting of the Working Group, on 5 December 2008) UN عملية إصلاح مجلس الأمن: الإجراءات والمبادئ (ورقة عمل مقدمة من الأرجنتين وإسبانيا في الاجتماع الثالث للفريق العامل المعقود في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008)
    He hoped that the exemplary handling of those two reports had established a virtuous cycle and that the examination of upcoming reports, including those of Argentina and Spain at the Committee's next session, in November 2013, would proceed as smoothly. UN وأعرب عن أمله في أن تكون الطريقة المثلى التي اتُبعت للنظر في هذين التقريرين قد أرست حلقة سليمة، وفي أن يتم في الدورة القادمة للجنة المقرر عقدها في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 النظر بطريقة سلسة، في التقارير المقبلة، بما في ذلك تقريرا الأرجنتين وإسبانيا.
    Along the same lines, Law 1160 and Article 139 of the Penal Code establish penalties for these crimes. Criminal activity in this area is often reported, and a lucrative form of international sex trafficking seems to have developed involving Argentina and Spain, as reported in 2002. UN وفي هذا السياق، تعاقب أيضا المادة 139 من القانون رقم 1160 من القانون الجنائي على هذه الجرائم التي كثيرا ما يجري استنكارها لتحولها، في المقام الأول، إلى عمل مربح على الصعيد الدولي، مع الأرجنتين وإسبانيا في الوقت الراهن، كما جرى التنديد بها بقدر كبير أو صغير من الإلحاح في عام 2002().
    110. The first regional meeting related to the implementation of resolution 1540 (2004) was held jointly by Argentina and Spain for countries of Central America and the Caribbean on 27 and 28 June 2005 at Antigua, Guatemala, and specifically addressed the preparation of reports. UN 110 - واشترك في عقد الاجتماع الإقليمي الأول المتعلق بتنفيذ القرار 1540 (2004) كل من الأرجنتين وإسبانيا لفائدة بلدان من أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي في 27 و 28 حزيران/يونيه 2005 في أنتيغوا بغواتيمالا، وتناول الاجتماع إعداد التقارير على وجه التحديد.
    The first such seminar, organized jointly by Argentina and Spain, was attended by officials from those two countries and from Guatemala, Costa Rica, Nicaragua, Honduras, El Salvador, Panama and the Dominican Republic and specifically addressed the issues connected with preparing the reports of Central American and Caribbean countries. UN وكانت أولها حلقة دراسية نظمت بالاشتراك بين الأرجنتين وإسبانيا وحضرها موظفون من غواتيمالا، وكوستاريكا، ونيكاراغوا، وهندوراس، والسلفادور، وبنما، والجمهورية الدومينيكية بالإضافة إلى إسبانيا والأرجنتين، وتم التعرض في تلك الحلقة على نحو ملموس للمشاكل التي تعترض بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي في صياغة تقاريرها الوطنية.
    In line with its diversifying and expanding portfolio of activities and capacity-building programmes, UNDP/PAPP also negotiated agreements with two new bilateral donors, the Governments of Argentina and Spain, contributions from which were received in early 1998. UN وتمشيا مع حرص البرنامج على تنويع وتوسيع مجموعة أنشطته وبرامج بناء القدرات، تفاوض أيضا على عقد اتفاقات مع جهتين مانحتين ثنائيتين جديدتين هما حكومتا اﻷرجنتين واسبانيا اللتين وردت منهما تبرعات في أوائل عام ١٩٩٨.
    Argentina and Spain participated in the Seminar. UN وشاركت في الحلقة الدراسية أيضا الأرجنتين واسبانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد