In 2007, the United Kingdom proposed to meet with Argentina on the matter. | UN | وفي عام 2007، اقترحت المملكة المتحدة أن تعقد اجتماعا مع الأرجنتين بشأن هذه المسألة. |
We are working with Argentina on a Memorandum of Understanding on the terms of a study to determine the cost and feasibility of removing the remaining land mines from the Falklands. | UN | ونعمل من الأرجنتين بشأن مذكرة تفاهم عن شروط دراسة لتحديد تكاليف وجدوى إزالة الألغام البرية المتبقية من جزر فوكلاند. |
Declaration of Central American and Caribbean Groups for Solidarity with Argentina on the Question of the Malvinas | UN | بيان مجموعات التضامن من أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي مع الأرجنتين في قضية جزر مالفيناس |
Our condolences go likewise to the people and Government of Argentina on the death of former President Néstor Kirchner. | UN | ونتوجه بالعزاء أيضاً إلى شعب وحكومة الأرجنتين في وفاة الرئيس السابق نستور كرشنر. |
India commended Argentina on improved prison conditions. | UN | وهنّأت الهند الأرجنتين على تحسين ظروف السجن. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representatives of Argentina on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثلين مناوبين للأرجنتين في مجلس الأمن |
I give the floor to the representative of Argentina on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الأرجنتين بشأن نقطة نظام. |
The Government of the United Kingdom remains open to discussions with the Government of Argentina on a whole range of issues relating to cooperation in the South Atlantic. | UN | وتظل حكومة المملكة المتحدة على استعداد لإجراء مناقشات مع حكومة الأرجنتين بشأن طائفة واسعة من المسائل المتصلة بالتعاون في منطقة جنوب المحيط الأطلسي. |
We are confident that our relationship with Argentina will develop and believe that cooperation with Argentina on matters of mutual interest will enable us to manage our differences, whilst assisting in the development of confidence and trust in the South Atlantic. | UN | ونحن على ثقة من أن علاقتنا مع الأرجنتين ستتطور ونعتقد أن التعاون مع الأرجنتين بشأن مسائل ذات الاهتمام المتبادل سيمكننا من تجاوز نقاط الاختلاف بيننا والقيام في الوقت نفسه بتنمية الثقة والائتمان في منطقة جنوب المحيط الأطلسي. |
We believe that cooperation with Argentina on matters of mutual interest will enable us to manage our differences, whilst assisting in the development of confidence and trust in the South Atlantic. | UN | ونعتقد أن التعاون مع الأرجنتين بشأن الأمور ذات المصالح المتبادلة سيمكننا من معالجة خلافاتنا، بينما يساعد في تطوير الثقة والطمأنينة في جنوب المحيط الأطلسي. |
The Government of the United Kingdom remains open to discussions with the Government of Argentina on a whole range of issues relating to cooperation in the South Atlantic. | UN | ولا تزال حكومة المملكة المتحدة على استعداد لإجراء مناقشات مع حكومة الأرجنتين بشأن طائفة واسعة من المسائل المتصلة بالتعاون في منطقة جنوب المحيط الأطلسي. |
Since the fifty-ninth session of the General Assembly, MERCOSUR and its associated States have supported the draft resolution presented by Argentina on confidence-building measures in the field of conventional arms. | UN | ومنذ الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، ظلت السوق المشتركة والدول المنتسبة تدعم مشروع القرار الذي قدمته الأرجنتين بشأن تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
We also wish to express our condolences to the people of Argentina on the death of former President Néstor Kirchner. | UN | ونود أن نعرب أيضا عن تعازينا لشعب الأرجنتين في وفاة الرئيس السابق نستور كريشنر. |
That linkage was stressed by Argentina on many occasions when it was a Security Council member in 2005 and 2006. | UN | وقد أكدت الأرجنتين في مناسبات كثيرة على هذه الصلة عندما كانت عضوا في مجلس الأمن في عامي 2005 و 2006. |
We want to work with Argentina on those issues. | UN | وإننا نريد أن نتعاون مع الأرجنتين في هذين المجالين. |
During those periods, the Subcommission had met with the delegation of Argentina on 10 occasions. | UN | وخلال تلك الفترات، اجتمعت اللجنة الفرعية بوفد الأرجنتين في عشر مناسبات. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the deputy representative of Argentina on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل الأرجنتين في مجلس الأمن |
The Netherlands commended Argentina on results attained for the participation of women in political life. | UN | وهنّأت هولندا الأرجنتين على النتائج المُحرزة في مجال مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
Comments by Argentina on the rules of procedure of the intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services | UN | تعليقات الأرجنتين على النظام الداخلي للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of Argentina on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للأرجنتين في مجلس الأمن |
2. Takes note of the views expressed by the Minister for Foreign Affairs of Argentina on the occasion of the forty-seventh session of the General Assembly; | UN | ٢ - تحيط علما باﻵراء التي أعرب عنها وزير خارجية الارجنتين في الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية العامة؛ |
36. Ms. Fogante (Argentina) said that Protocol V had entered into force for Argentina on 7 April 2012. | UN | 36- السيدة فوغانت (الأرجنتين) قالت إن البروتوكول الخامس دخل حيز النفاذ في الأرجنتين بتاريخ 7 نيسان/أبريل 2012. |
25. In a communiqué issued at the end of the meeting, it was stated that the Commission had reviewed the provisions on fisheries set out in the joint statement and exchange of notes signed in London by the Foreign Ministers of the United Kingdom and Argentina on 14 July 1999. | UN | 25- وجاء في بلاغ صدر في نهاية الاجتماع أن اللجنة استعرضت الأحكام المتصلة بمصائد الأسماك المنصوص عليها في البيان المشترك وتبادل المذكرات التي وقَّعها وزيرا خارجية المملكة المتحدة والأرجنتين في 14 تموز/يوليه 1999. |
Having conducted the review of Argentina on 22 October 2012 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بالأرجنتين في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2012 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
In accordance with instructions received from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 5 January 2004 from the Permanent Representative of Argentina to the United Nations addressed to you (A/58/671), transmitting in the annex thereto the text of a press release issued on 3 January 2004 by the Government of Argentina on the question of the Falkland Islands. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2004 التي وجهها إليكم الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة (A/58/671) والتي أحال في مرفقها بيانا صحفيا أصدرته الحكومة الأرجنتينية بشأن مسألة جزر فوكلاند في 3 كانون الثاني/يناير 2004. |
The Covenant and the Optional Protocol entered into force for Argentina on 8 November 1986. | UN | وقد بدأ نفاذ العهد والبروتوكول الاختياري في اﻷرجنتين في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٨٩١. |