I would not want our Assembly to become a talking shop in search of the lost Ark of the Security Council. | UN | ولا نريد لجمعيتنا العامة أن تصبح محفلا للثرثرة وللبحث عن سفينة مجلس الأمن التائهة. |
During the briefing, the video The Ark of Return: Lest We Forget was screened. | UN | وخلال جلسة الإحاطة الإعلامية، عرض شريط الفيديو المعنون ' ' سفينة العودة: حتى لا ننسى``. |
It's always been me and him together, being awesome, while the rest of you walked two-by-two onto your Ark of sexless boredom. | Open Subtitles | لقد كنا أنا و هو دائماً سوياً بأفضل حال بينما مشى بقيتكم بجانب بعضكما البعض على سفينة الجنس الممل |
Because, like the Ark of the covenant, it is a source of ultimate power. | Open Subtitles | لأنّ مثل تابوت العهد، هُو مصدر القوّة الأساسيّة. |
Why, Pope Innocent was offered the Ark of the Covenant, by an itinerant rabbi from Salamanca. | Open Subtitles | لماذا, عرض البابا إنوسنت تابوت العهد من قبل الحاخام المتجول من سالامانكا؟ |
Well, the Ark of Solon was made around the 6th Century B.C., in Athens during the Iron Age. | Open Subtitles | حسنا ، لقد صنعت سفينة سولون تقريبا في القرن السادس قبل الميلاد في أثينا أثناء العصر الحديدي |
Over the course of the past summer, the competition culminated in the selection of Rodney Leon's " Ark of Return " from among 310 entries representing 83 nationalities. | UN | وخلال فصل الصيف الماضي، تكللت هذه المسابقة باختيار " سفينة العودة " لرودني ليون من بين 310 مساهمة تمثل 83 جنسية. |
The Ark of Return: Lest We Forget, a video in the UN in Action series, was produced in all six official languages. | UN | وأنتج شريط فيديو بعنوان ' ' سفينة العودة: حتى لا ننسى`` في إطار سلسلة ' ' الأمم المتحدة تعمل``، بجميع اللغات الرسمية الست. |
The new Ark of the post-modern saviours is predestined to divide humanity into the auto-elect and the excluded. | UN | ومن المحتم أن تؤدي سفينة نوح الجديدة التي يبنيها منقذو ما بعد المرحلة الحديثة إلى تقسيم البشرية إلى قسمين: المنتخبون تلقائيا والمستبعدون. |
How about a Noah's Ark of jellies? | Open Subtitles | ما رأيك بقليل من هلام سفينة نوح؟ |
Where the Ark of the Covenant was kept, right? | Open Subtitles | أين مكان سفينة الميثاقِ الصحيح؟ |
This is a warning not to disturb the Ark of the Covenant. | Open Subtitles | هذا تحذير بعدم ازعاج سفينة الميثاقِ |
Each of us — men, women and children, the young and the old, the sick, the healthy and the disabled — must have our berth in the Ark of social progress, giving pride of place to justice, decency, dignity and the value of the individual. | UN | ويتعين أن يكون لكل منا - رجالا ونساء وأطفالا، شبابا وشيوخا، مرضى وأصحاء ومعاقين - مكانه في سفينة التقدم الاجتماعي، لنعطي للعدالة ونبل الخلق والكرامة وقيمة الفرد مركز الصدارة. |
10. Notes with satisfaction the selection of the design " Ark of Return " as the model for the permanent memorial and the ongoing construction of the memorial, scheduled for completion during the sixty-ninth session of the General Assembly; | UN | 10 - تلاحظ مع التقدير اختيار تصميم " سفينة العودة " ليكون نموذجا للنصب التذكاري الدائم وأعمال بناء النصب الجارية، والمقرر إنجازها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة؛ |
Following statements delivered by the President of the General Assembly, the Secretary-General, the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Prime Minister of Jamaica, the winning design, Ark of Return, by architect Rodney Leon, was announced by the Chair of the Permanent Memorial Committee. | UN | وعقب إدلاء رئيس الجمعية العامة والأمين العام والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ورئيس وزراء جامايكا ببيانات، أعلن رئيس لجنة النصب التذكاري الدائم عن التصميم الفائز، سفينة العودة، الذي أعده المهندس المعماري رودني ليون. |
In that connection, it was pleased to collaborate with the African Group regarding the building of a permanent memorial, in the form of the winning design the " Ark of Return " , to the victims of slavery and the transatlantic slave trade at the United Nations. | UN | وأعرب في هذا الصدد، عن سرور الجماعة للتعاون مع المجموعة الأفريقية بشأن بناء نصب تذكاري دائم في الأمم المتحدة، في شكل التصميم الفائز لـ " سفينة العودة " ، لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
The design of the permanent memorial to honour the victims of slavery and the transatlantic slave trade, The Ark of Return by Rodney Leon, was showcased. | UN | وعُرض تصميم النصب التذكاري الدائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، والمتمثل في " سفينة العودة " لرودني ليون. |
9. Notes with satisfaction the successful conclusion of the international design competition for the permanent memorial and the selection of the design " Ark of Return " as the model for the permanent memorial; | UN | 9 - تلاحظ مع التقدير اختتام المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري الدائم بنجاح واختيار تصميم " سفينة العودة " ليكون نموذجا للنصب التذكاري الدائم؛ |
We captured their Ark of the Covenant, and their God rained horror on our people... plagues, boils, death. | Open Subtitles | أمسكنا تابوت العهد وإلهتهم أمطرت الرعب على شعبنا .. أبتلائا ومرضا وموتا |
I bet if I ordered the Ark of the covenant, he'd come through. | Open Subtitles | أراهن أنني إذا طلبتُ تابوت العهد، فسوف يأتيني به |
The people of Israel have built this Temple, as a dwelling place for the God Most High and as a resting place for this Holy Ark of the Covenant. | Open Subtitles | شعب اسرائيل بنوا هذا المعبد كمسكناً للإله العلي وكمكان تابوت العهد المقدس |