ويكيبيديا

    "arm's-length" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستقلالية
        
    • قائمة على المنافسة
        
    These conclusions represent internationally agreed principles and the Group of Experts recommend[s] that the Guidelines should be followed for the application of the arm's-length principle which underlies the article. UN وتمثل هذه الاستنتاجات مبادئ متفقا عليها عالمياً ويوصي فريق الخبراء باتباع المبادئ التوجيهية لتطبيق مبدأ الاستقلالية الذي تستند إليه هذه المادة.
    37. Mr. Sollund noted that the Subcommittee would, as far as possible, seek to retain a common framework that was based on the arm's-length principle. UN 37 - وأشار السيد سولند إلى أن اللجنة الفرعية ستسعى قدر الإمكان إلى الإبقاء على إطار مشترك يستند إلى مبدأ الاستقلالية.
    These conclusions represent internationally agreed principles and the Group of Experts recommend[s] that the Guidelines should be followed for the application of the arm's-length principle which underlies the article. UN وتمثل هذه الاستنتاجات مبادئ متفق عليها عالمياً ويوصي فريق الخبراء باتباع المبادئ التوجيهية لتطبيق مبدأ الاستقلالية الذي تستند إليه هذه المادة.
    A market is regarded as active if quoted prices are readily and regularly available from an exchange, dealer, broker, industry group, pricing service or regulatory agency, and those prices represent actual and regularly occurring market transactions on an arm's-length basis. UN وتُعتبر السوق نشطة إذا كانت الأسعار المعروضة جاهزة ومتاحة بانتظام من وكالة للتداول أو تاجر أو سمسار أو مجموعة صناعية أو دائرة تسعير أو وكالة رقابية، وتمثل تلك الأسعار معاملات السوق الفعلية التي تجري بانتظام على أساس الاستقلالية والمساواة.
    A market is regarded as active if quoted prices are readily and regularly available from an exchange, dealer, broker, industry group, pricing service or regulatory agency, and those prices represent actual and regularly occurring market transactions on an arm's-length basis. UN وتُعتبر السوق نشطة إذا كانت الأسعار المعروضة جاهزة ومتاحة بيُسر وانتظام من وكالة للتداول أو تاجر أو سمسار أو مجموعة صناعية أو دائرة تسعير أو وكالة رقابية، وتمثل تلك الأسعار معاملات السوق الفعلية التي تجري بانتظام على أساس الاستقلالية والمساواة.
    In particular, the recommendation that countries should follow the OECD Guidelines might need to mention the fact that they were only for guidance in applying the arm's-length principle. UN وبوجه خاص، قد يلزم أن يُذكَر في التوصية المتعلقة بالتزام البلدان باتباع المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، أن تلك المبادئ التوجيهية ليست إلا للإرشاد لدى تطبيق مبدأ الاستقلالية.
    In the meantime, paragraph 3 was amended to clarify that the views expressed by the Group of Experts in the 2001 United Nations Model Convention had not been fully considered by the Committee, although there was unanimity among the Committee members that the arm's-length principle underlay article 9 of the United Nations Model Convention. UN وفي الوقت نفسه، أُدخِلَت تعديلات على الفقرة 3 لتوضيح أن اللجنة لم تنظر بشكل كامل في آراء فريق الخبراء الواردة في الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة لعام 2001، رغم وجود اتفاق عام فيما بين أعضاء اللجنة على أن المادة 9 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة تستند إلى مبدأ الاستقلالية.
    The former Group of Experts, in the United Nations Model Convention published in 2001, came to the view that these conclusions represent internationally agreed principles and it recommended that the Guidelines should be followed for the application of the arm's-length principle which underlies the article. UN وتوصل فريق الخبراء السابق، في إطار الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة المنشورة عام 2001، إلى رأي مفاده أن تمثل هذه الاستنتاجات مبادئ متفقا عليها دولياً وأوصى باتباع المبادئ التوجيهية لتطبيق مبدأ الاستقلالية الذي تستند إليه هذه المادة.
    In particular, the recommendation that countries should follow the OECD Guidelines might need to mention the fact that they were only for guidance in applying the arm's-length principle. UN وبوجه خاص، قد يلزم أن يُذكَر في التوصية المتعلقة بالتزام البلدان باتباع المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، أن تلك المبادئ التوجيهية ليست إلا للإرشاد لدى تطبيق مبدأ الاستقلالية.
    In the meantime, paragraph 3 was amended to clarify that the views expressed by the Group of Experts in the 2001 United Nations Model Convention had not been fully considered by the Committee, although there was unanimity among the Committee members that the arm's-length principle underlay article 9 of the United Nations Model Convention. UN وفي الوقت نفسه، أُدخِلَت تعديلات على الفقرة 3 لتوضيح أن اللجنة لم تنظر بشكل كامل في آراء فريق الخبراء الواردة في الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة لعام 2001، رغم وجود اتفاق عام فيما بين أعضاء اللجنة على أن المادة 9 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة تستند إلى مبدأ الاستقلالية.
    The former Group of Experts, in the United Nations Model Convention published in 2001, came to the view that these conclusions represent internationally agreed principles and it recommended that the Guidelines should be followed for the application of the arm's-length principle which underlies the article. UN وتوصل فريق الخبراء السابق، في إطار الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة المنشورة عام 2001، إلى رأي مفاده أن تمثل هذه الاستنتاجات مبادئ متفق عليها دولياً وأوصى باتباع المبادئ التوجيهية لتطبيق مبدأ الاستقلالية الذي تستند إليه هذه المادة.
    91. In the discussions that followed, it was suggested that in dealing with the arm's-length principle, specific cases, including market uniqueness and treatment of market premiums, location saving and intangibles, should be taken into account. UN 91 - وفي المناقشات التي أجريت على إثر ذلك، اقترح أخذ حالات محددة في الحسبان لدى معالجة مبدأ الاستقلالية. وتشمل هذه الحالات تفرد الأسواق ومعالجة علاوات مخاطر السوق ووفورات الموقع والموارد غير المنظورة.
    40. Article 9 is based on application of the " arm's-length principle " to transactions between related parties, as is the case in the corresponding OECD article. UN 40 - تستند المادة 9 إلى تطبيق " مبدأ الاستقلالية " على المعاملات التي تتم بين الأطراف ذات الصلة بعضها ببعض، وذلك على غرار ما تنص عليه المادة المناظرة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    (a) It should reflect the operation of article 9 of the United Nations Model Convention, and the arm's-length principle embodied in it, and be consistent with relevant commentaries of the United Nations Model Convention; UN (أ) تبيان مفعول المادة 9 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة، ومبدأ الاستقلالية الوارد فيها، واتساقه مع شروح الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة ذات الصلة؛
    (a) It should reflect the operation of article 9 of the United Nations Model Convention, and the arm's-length principle embodied in it, and be consistent with relevant commentaries of the United Nations Model Convention; UN (أ) تبيان مفعول المادة 9 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة، ومبدأ الاستقلالية الوارد فيها، واتساقه مع شروح الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة ذات الصلة؛
    41. Following discussion, it was agreed to retain the existing paragraph, which endorsed the arm's-length principle in determining transfer pricing issues implicit in article 9 and which recognized the role that the OECD Transfer Pricing Guidelines played in practice in applying the arm's-length principle. UN 41 - وبعد المناقشة، تم الاتفاق على الاحتفاظ بالفقرة الموجودة، التي اعتمدت مبدأ الاستقلالية في تحديد مسائل السعر التحويلي غير المنصوص عليها صراحة في المادة 9، والتي أقرت بالدور الذي تؤديه المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن السعر التحويلي على صعيد الممارسة في تطبيق مبدأ الاستقلالية.
    41. Following discussion, it was agreed to retain the existing paragraph, which endorsed the arm's-length principle in determining transfer pricing issues implicit in article 9 and which recognized the role that the OECD Transfer Pricing Guidelines played in practice in applying the arm's-length principle. UN 41 - وبعد المناقشة، تم الاتفاق على الاحتفاظ بالفقرة الموجودة، التي اعتمدت مبدأ الاستقلالية في تحديد مسائل التسعير الداخلي غير المنصوص عليها صراحة في المادة 9، والتي أقرت بالدور الذي تؤديه المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن التسعير الداخلي على صعيد الممارسة في تطبيق مبدأ الاستقلالية.
    Other mechanisms for technology transfer involve arm's-length arrangements in the form of inter-firm strategic alliances for research and development, public - private partnership projects (for example, between public research institutes in developing countries and foreign firms, mostly subsidiaries of transnational corporations), labour migration (skilled inputs of expatriates) and so forth. UN وتشمل الآليات الأخرى لنقل التكنولوجيا ترتيبات تحقيق الاستقلالية التي تكون في شكل تحالفات استراتيجية فيما بين الشركات من أجل البحث والتطوير، ومشاريع شراكات بين القطاعين العام والخاص (مثل الشراكات بين معاهد البحوث التابعة للقطاع العام في البلدان النامية وشركات أجنبية يكون معظمها فروعاً للشركات عبر الوطنية)، وهجرة العمالة (المهارات التي يجلبها المغتربون)، وما إلى ذلك.
    The most relevant of these were decentralization of decisions and operations; hands-on management (commitment, flexibility, innovation); arm's-length organizations aimed at specific goals and groups; a citizen-centred public service provision (as client or consumer); a purchaser/provider split (the steering/rowing distinction); e-government implementation; performance evaluation and measurement systems, etc. UN وتتمثل أكثر هذه الإصلاحات أهمية في اللامركزية في القرارات والعمليات؛ والإدارة العملية (الالتزام والمرونة والابتكار)؛ ومنظمات تحقيق الاستقلالية الموجهة نحو أهداف وجماعات محددة؛ وتوفير الخدمات العامة على نحو يرتكز على المواطن (كزبون أو مستهلك)؛ والفارق بين المشتري والبائع (التمييز بين القيادة والتجديف)؛ وتنفيذ الحكومة الإلكترونية؛ ونظم تقييم وقياس الأداء، وما إلى ذلك.
    8. Another timely issue was the practical manual on transfer pricing for developing countries, which would provide much-needed assistance to developing countries in the practical application of the arm's-length principle reflected in both the United Nations Model Convention and the OECD Model Tax Convention on Income and on Capital (the OECD Model Convention). UN 8 - وثمة قضية آنية أخرى هي قضية إعداد الدليل العملي لتسعير التحويل للبلدان النامية الذي سيوفّر للبلدان النامية ما تحتاجه بشدّة من مساعدة في التطبيق العملي لمبدأ الاستقلالية المنعكس في كل من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية واتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الضريبية النموذجية المتعلّقة بالدخل ورأس المال (الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي).
    Their's are no longer external arm's-length transactions. UN فالصفقات التي تتم بين هذه الكيانات لم تعد صفقات خارجية قائمة على المنافسة المطلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد