ويكيبيديا

    "armed services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات المسلحة
        
    • القوات المسلحة
        
    • الخدمة المسلحة
        
    In some countries different branches of the armed services have their own marking systems. UN وفي بعض البلدان، توجد لدى مختلف صفوف الخدمات المسلحة نظم خاصة بها لوسم الأسلحة.
    D. Comments on the policy and operations manuals on the use of armed services from private security companies 11 4 UN دال - تعليقات على دليلي السياسات والعمليات بشأن استخدام الخدمات المسلحة المقدمة من الشركات الأمنية الخاصة 11 5
    Oversight, armed services, Foreign Affairs, Intelligence. Open Subtitles الرقابة، الخدمات المسلحة الشؤون الخارجية للمخابرات
    They are encouraged to participate in politics and administration, and are recruited in all professions, including the armed services. UN ويجري تشجيعهنّ على المشاركة في السياسة والإدارة، وتوظيفهنّ في جميع الأعمال، بما فيها الخدمات في القوات المسلحة.
    Otherwise, I don't know why I persuaded the armed services committee to give your unit such extraordinary funding. Open Subtitles خلاف ذلك، أنا لا أعرف لماذا أقنعتُ لجنة القوات المسلحة لتمنح وحدتك كل ذلك التمويل الإستثنائي.
    State reports should indicate whether there are restrictions which preclude persons in public-service positions (including positions in the police or armed services) from being elected to particular public offices. UN ويجب أن تذكر التقارير ما إذا وجدت تقييدات تستثني انتخاب بعض اﻷشخاص من ذوي المراكز في الخدمة العامة )بما في ذلك مناصب في الشرطة أو الخدمة المسلحة( لشغل مناصب عامة معينة.
    I have five more to go, and then a conference call with the House armed services Committee. Open Subtitles {\cH00ffff}لدي خمسة آخرين لأتصل بهم ثم اجتماع هاتفي {\cH00ffff}مع لجنة الخدمات المسلحة في مجلس النواب
    It's gonna take some maneuvering to get the armed services Committee to confirm Captain Ballard as the new director. Open Subtitles أنا سأقوم باتخاذ بعض المناورات لأعطي علمًا إلى لجنة الخدمات المسلحة ليأكدوا بأن المدير الجديد هو الكابتن باليرد
    I don't care that your daddy's on the armed services committee. Open Subtitles لا أهتم بأنّ والدك عضو بلجنة الخدمات المسلحة
    He's a member of the Senate armed services Committee. Open Subtitles إنه عضو في لجنة الخدمات المسلحة في مجلس الشيوخ
    In acceptance of this medal, you proudly waive all rights to private citizenship... and hereby reenlist in the armed services of the United States. Open Subtitles بقبول هذا الوسام فأنت تتخلى عن كل حقوق المواطنة الخاصة و بموجب هذا تسجل أسمك للجيش في الخدمات المسلحة للولايات المتحدة
    It is possible, therefore, that the provision may be interpreted in a way which would nonetheless enable their recruitment into the armed services during times of peace but would prevent their being sent into combat situations prior to attaining the age of 18 years. UN ولهذا فان النص يمكن أن يفسر على نحو يسمح مع ذلك بتجنيدهم في الخدمات المسلحة خلال أوقات السلم لكنه يمنع ارسالهم الى مواقع القتال قبل بلوغهم سن ١٥ عاماً.
    D. Comments on the policy and operations manuals on the use of armed services from private security companies UN دال- تعليقات على دليلي السياسات والعمليات بشأن استخدام الخدمات المسلحة المقدمة من الشركات الأمنية الخاصة
    The armed services' ability to function must be ensured and cannot be impaired by the application of the SGleiG. UN وقدرة الخدمات المسلحة على العمل جديرة بالبقاء، ولا يجوز لها أن تتعرض للمساس، وذلك من خلال تطبيق قانون تساوي الجنود في الفرص.
    A structured system already exists for individuals in the armed services and prisons who adhere to the traditional Netherlands beliefs of Christianity and humanism. UN ويوجد في الوقت الحاضر نظام قائم ﻷفراد الخدمات المسلحة والسجناء المنتمين للمعتقدات الهولندية التقليدية، وهي المسيحية والفلسفة اﻹنسانية.
    Defence, including armed services UN الدفاع، بما في ذلك الخدمات المسلحة
    But given the postponement due to Secretary Durant's unexpected absence, we'll be switching to the armed services Committee meeting instead, Open Subtitles لكن نظراً للتأجيل بسبب الغياب غير المتوقع للوزيرة (دورانت) سننتقل إلى اجتماع (لجنة الخدمات المسلحة) بدلاً عن ذلك
    All vital forces of the nation, administrative bodies such as the armed services, the judiciary and civil administrators attended the ceremony. UN وحضر المراسم جميع القوى الحية للأمة، والهيئات الإدارية مثل القوات المسلحة والجهاز القضائي والإدارة المدنية.
    Secondly, I wish to clearly state that children not permitted to be recruited into the armed services in Myanmar, either by law or in practice. UN وثانيا، أود أن أذكر بوضوح أن تجنيد الأطفال في القوات المسلحة في ميانمار غير مسموح قانونا ولا حتى عمليا.
    1. There is no separate budget for the three armed services. UN 1 - لا توجد ميزانية مستقلة لفروع القوات المسلحة الثلاثة.
    State reports should indicate whether there are restrictions which preclude persons in public-service positions (including positions in the police or armed services) from being elected to particular public offices. UN ويجب أن تذكر التقارير ما إذا وجدت تقييدات تستثني انتخاب بعض اﻷشخاص من ذوي المراكز في الخدمة العامة )بما في ذلك مناصب في الشرطة أو الخدمة المسلحة( لشغل مناصب عامة معينة.
    State reports should indicate whether there are restrictions which preclude persons in public-service positions (including positions in the police or armed services) from being elected to particular public offices. UN ويجب أن تذكر التقارير ما إذا وجدت تقييدات تستثني انتخاب بعض اﻷشخاص من ذوي المراكز في الخدمة العامة )بما في ذلك مناصب في الشرطة أو الخدمة المسلحة( لشغل مناصب عامة معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد