ويكيبيديا

    "arms and military equipment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسلحة والمعدات العسكرية
        
    • بالأسلحة والمعدات العسكرية
        
    • أسلحة ومعدات عسكرية
        
    • الأسلحة والعتاد الحربي
        
    • للأسلحة والمعدات العسكرية
        
    • توريد اﻷسلحة والمعدات العسكرية
        
    While giving its consent to the arms and military equipment export BiH Ministry of Foreign Affairs takes care of: UN وتحرص وزارة خارجية البوسنة والهرسك عند إعطاء موافقتها على تصدير الأسلحة والمعدات العسكرية على مراعاة ما يلي:
    With the exception of San Pedro and Abidjan, the ports and coastline lacked the infrastructure to import significant amounts of arms and military equipment. UN وباستثناء مينائي سان بيدرو وأبيدجان، فإن الموانئ الأخرى والخط الساحلي تفتقر إلي البنية التحتية اللازمة لاستيراد كميات كبيرة من الأسلحة والمعدات العسكرية.
    Pursuant to this code, no Czech company is legally authorized to export arms and military equipment to Somalia. UN وعملا بهذا القانون، لا يجوز قانونا لأي شركة تشيكية تصدير الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الصومال.
    This Decree is based on Article 6, paragraph 3 of the Law on the Production, Overhaul and Trade in arms and military equipment. UN ويستند هذا المرسوم إلى الفقرة 3 من المادة 6 من قانون إنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية وتجديدها والاتجار بها.
    Article 193 - Illicit trafficking in arms and military equipment UN المادة 193 الاتجار غير المشروع بالأسلحة والمعدات العسكرية
    All data on import, export and transit of arms and military equipment are kept with the enterprises included in such activities. UN وتودع جميع البيانات المتعلقة باستيراد وتصدير وعبور الأسلحة والمعدات العسكرية لدى المؤسسات المسؤولة عن هذه الأنشطة.
    Despite the fact that none of the existing conventions provides a sufficient solution to the issue of transfer of arms and military equipment to terrorists and terrorist organizations, these instruments indicate how the international community could proceed in its efforts to combat different activities associated with terror. UN ورغم أن أياً من الاتفاقيات الحالية لا ينص على حل كاف لمسألة نقل الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الإرهابيين والمنظمات الإرهابية، فإن هذه الصكوك تشير إلى الكيفية التي يمكن بها للمجتمع الدولي أن يستمر في جهوده الرامية إلى مكافحة مختلف الأنشطة المرتبطة بالإرهاب.
    Ukraine has always strictly followed the policy of selling arms and military equipment to legitimate Governments or to companies authorized by such Governments. UN وما انفكت أوكرانيا تتبـع سياسـة صارمة في بيع الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الحكومات الشرعية أو الشركات المصرح لها بذلك من جانب تلك الحكومات.
    The European Union is deeply concerned over the increase in the number of armed conflicts, the constant influx of arms and military equipment and the growing role of uncontrolled rebel groups in armed conflicts. UN ويساور الاتحاد الأوروبي قلق عميق بشأن الزيادة في عدد الصراعات المسلحة، والتدفق المستمر في الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الداخل والدور المتنامي الذي تؤديه الجماعات المتمردة غير الخاضعة للسيطرة في الصراعات المسلحة.
    Sanctions-busting on arms and military equipment UN ثانيا - انتهاك الجزاءات المفروضة على الأسلحة والمعدات العسكرية
    A number of groupings in the country have significant military capacity that they sustain through acquisitions of arms and military equipment from outside the country. UN ويوجد في البلد عدد من الجماعات التي تملك قدرات عسكرية لها وزنها، وهي القدرات التي كان بمقدورها مواصلتها من خلال الحصول على الأسلحة والمعدات العسكرية من خارج البلد.
    First, it is alleged that some governments supply arms and military equipment to armed groupings inside Somalia in order to further political and strategic objectives. UN أولا، يقال إن بعض الحكومات تورد الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الجماعات المسلحة داخل الصومال سعيا وراء تحقيق أهدافها السياسية والاستراتيجية.
    Technology and special devices that may be used to manufacture arms and military equipment. UN - التكنولوجيا والأجهزة الخاصة التي يمكن أن تستخدم لتصنيع الأسلحة والمعدات العسكرية.
    The producers of arms and military equipment in the Republic of Croatia will also need to abide by the regulations contained in the Decree on Conditions and Criteria That Must be Fulfilled by Producers of arms and military equipment (Uredba o uvjetima i kriterijima koje moraju ispunjavati proizvođači naoružanja i vojne opreme). UN ويتعين أيضا على منتجي الأسلحة والمعدات العسكرية في جمهورية كرواتيا الامتثال للأنظمة الواردة في المرسوم المتعلق بالشروط والمعايير التي يتعين على منتجي الأسلحة والمعدات العسكرية استيفاؤها.
    The Decree outlines the conditions and criteria which producers of arms and military equipment must fulfil, in line with the Law on the Production, Refitting and Trade in arms and military equipment, in the production of arms and military equipment. UN ويحدد المرسوم الشروط والمعايير التي يجب أن يستوفيها منتجو الأسلحة والمعدات العسكرية، وفقا لقانون إنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية وتجديدها والاتجار بها، في مجال إنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية.
    In issuing licenses for the import or export of arms and military equipment, each member of the Licensing Authority for Import and Export Control of Weapons for Commercial Purposes is authorised to give an opinion so that: UN ولدى إصدار تراخيص استيراد الأسلحة والمعدات العسكرية أو تصديرها، يؤذن لكل عضو من أعضاء هيئة الترخيص المختصة بمراقبة صادرات وواردات الأسلحة لأغراض تجارية أن يدلي برأيه وفقا لما يلي:
    Under that Law, all producers of arms and military equipment have to be registered and licensed by the MOFTER, after being granted approval by the Entity Governments. UN وينص هذا القانون على وجوب تسجيل منتجي الأسلحة والمعدات العسكرية كافة والترخيص لهم من قبل وزارة التجارة والعلاقات الاقتصادية الخارجية بعد منحهم الإذن من جانب حكومات الكيان.
    One of the major tasks in this regard is to amend the existing legislation in the area of the production, trade and transfer of arms and military equipment and dual-use items. UN ومن بين المهام الرئيسية في هذا الصدد تعديل التشريعات القائمة في مجال إنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية والمواد المزدوجة الاستخدام والاتجار بها ونقلها.
    Findings of the Monitoring Mechanism with regard to arms and military equipment Bulgaria Romania UN ثالثا - النتائج التي خلصت إليها آلية الرصد فيما يتعلق بالأسلحة والمعدات العسكرية
    It is necessary to emphasize that the Commission on Control and Permission of Foreign Trade in Arms and Dual-Use Goods and Technologies has not issued a permit for export of arms and military equipment to Somalia. UN ولا بد من التأكيد على أن اللجنة المعنية بمراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج وإصدار التراخيص بشأنها لم تصدر حتى الآن أي ترخيص بتصدير أسلحة ومعدات عسكرية إلى الصومال.
    The Law on the manufacture and trade in arms and military equipment, Official Gazette of the Federal Republic of Yugoslavia No. 41/96; UN القانون المتعلق بصنع الأسلحة والعتاد الحربي والاتجار بها، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، العدد 41/96؛
    The Panel has also become aware of several noncompliance issues related to the Democratic People's Republic of Korea's exports of arms and military equipment and importations of proscribed luxury items. UN وقد نما إلى علم الفريق أيضا العديد من المسائل المتصلة بعدم الامتثال فيما يتعلق بصادرات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للأسلحة والمعدات العسكرية واستيراد السلع الكمالية المحظورة.
    (a) At entry points, airports and seaports to ensure compliance with the embargo on delivery of arms and military equipment imposed by the Security Council in its resolution 788 (1992). UN )أ( عند نقاط الدخول، وفي المطارات والموانئ لضمان الامتثال للحظر الذي فرضه مجلس اﻷمن على توريد اﻷسلحة والمعدات العسكرية في قراره ٧٨٨ )١٩٩٢(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد