Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament | UN | المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح |
Compliance with non-proliferation, arms limitation and disarmament agreements | UN | الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح |
Compliance with non-proliferation, arms limitation and disarmament agreements and commitments | UN | الامتثال للاتفاقات والالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح |
It will also seek to further expand its collaboration with civil society in promoting arms limitation and disarmament. | UN | وستسعـى أيضا إلى زيادة تعاونها مع المجتمع المدني في التشجيع على الحد من الأسلحة ونـزع السلاح. |
COMPLIANCE WITH arms limitation and | UN | الامتثـال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح |
Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament | UN | المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح |
Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament | UN | المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح |
Compliance with non-proliferation, arms limitation and disarmament agreements | UN | الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح |
Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament | UN | المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح |
Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament | UN | المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح |
Compliance with non-proliferation, arms limitation and disarmament agreements | UN | الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح |
Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament | UN | المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح |
It is important that the international community follow closely scientific and technological developments that may have a negative impact on the security environment and on the process of arms limitation and disarmament. | UN | إن من الضرورة أن يتابع المجتمع الدولي عن كثب، التطورات العلمية والتكنولوجية التي يمكن أن تكون لها آثار سلبية على البيئة الأمنية، وعلى عملية الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
Compliance with non-proliferation, arms limitation and disarmament agreements and commitments | UN | الامتثال للاتفاقات والالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح |
It will also seek to further expand its collaboration with civil society in promoting arms limitation and disarmament. | UN | وستسعـى أيضا إلى زيادة تعاونها مع المجتمع المدني في التشجيع على الحد من الأسلحة ونـزع السلاح. |
COMPLIANCE WITH arms limitation and | UN | الامتثال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح |
The present—day international political climate has continued to afford us a welcome opportunity to pursue further efforts toward arms limitation and disarmament. | UN | إن المناخ السياسي الدولي الحالي ما فتئ يتيح لنا فرصة مستحبة لمواصلة بذل جهود إضافية نحو تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |
As a consequence, the world has witnessed the arrangement of a number of significant arms limitation and disarmament agreements. | UN | والنتيجة هي أن العالم شهد ظهور عدد من اتفاقات الحد من التسلح ونزع السلاح التي لها أهميتها. |
55. The Department has continued to publicize United Nations activities in the field of arms limitation and disarmament. | UN | ٥٥ - وواصلت اﻹدارة القيام بالدعاية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح. |
The study also underlines the importance of verification in arms limitation and disarmament. | UN | وتبرز الدراسة أيضا ما للتحقق من أهمية في مجالي تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |