ويكيبيديا

    "arms to somalia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسلحة إلى الصومال
        
    • للأسلحة إلى الصومال
        
    Council members also condemned those supplying arms to Somalia. UN كما أدان أعضاء المجلس أولئك الذين يوردون الأسلحة إلى الصومال.
    Council members also condemned those supplying arms to Somalia. UN كما أدان أعضاء المجلس أولئك الذين يوردون الأسلحة إلى الصومال.
    The Permanent Mission also wishes to inform the Committee that the Niger has never sold or transferred arms to Somalia. UN وتود البعثة الدائمة للنيجر أن تبلغ اللجنة أيضا أن النيجر لم يقم أبدا بأي عمليات لبيع أو نقل الأسلحة إلى الصومال.
    Most of the onus must fall on the States that provided arms to Somalia, and on their supplier States. UN ويجب أن يقع القدر الأكبر من المسؤولية على عاتق الدول التي قدمت الأسلحة إلى الصومال وعلى الدول الموردة لها.
    83. Even though the security of the Yemeni ports -- and in particular the Aden Container Terminal -- has markedly improved, the long Yemeni coastline remains virtually unpoliced and continues to serve as a trans-shipment point for arms to Somalia. UN 83 - وعلى الرغم من أن الموانئ اليمنية، ولا سيما محطة عدن للحاويات، تحسنت تحسنا ملحوظا، فإن الساحل اليمني الطويل ما زال بدون حراسة تقريبا، ولا يزال يُستعمل كنقطة للشحن العابر للأسلحة إلى الصومال.
    138. Yemeni arms-trading networks continue to be active and have been sending large shipments of arms to Somalia on a regular basis. UN 138 - ما زالت الشبكات اليمنية للاتجار بالأسلحة تعمل بنشاط وما فتئت ترسل بصفة منتظمة شحنات كبيرة من الأسلحة إلى الصومال.
    Today, ships export arms to Somalia and return carrying biscuits, ghee, tinned and powdered milk and cooking oil. UN واليوم، تصدر السُفن الأسلحة إلى الصومال وتعود محملة بالبسكويت، والسمن، واللبن المعلب، ومسحوق اللبن، والزيت المستخدم في الطهي.
    Its task is to provide counter-terrorism maritime security but, since it has no mandate to interdict weapons traffic, its presence has had only a limited impact on the shipping of arms to Somalia. UN ومهمتها توفير الأمن البحري ضد الإرهاب، ولكن بما أنها لا تتمتع بولاية لمنع الاتجار بالأسلحة، فليس لوجودها إلا تأثير محدود على شحن الأسلحة إلى الصومال.
    The Panel believes that an effectively implemented arms embargo can cut the flows of arms to Somalia and concomitantly limit the level of armed conflict. UN وترى هيئة الخبراء أن التنفيذ الفعال للحظر المفروض على توريد الأسلحة يمكن أن يوقف تدفقات الأسلحة إلى الصومال ويحد بشكل ملازم من مستوى الصراع المسلح.
    In consequence, with the adoption of resolution 733 (1992) any deliveries of arms to Somalia were prohibited. UN وبناء على ذلك، فبعد صدور القرار 733 (1992)، حُظرت جميع عمليات إرسال الأسلحة إلى الصومال.
    The purpose of the visits was to follow up on investigative leads based on the findings of the reports of the last two Panels of Experts and to collect first-hand information on the flow of arms to Somalia from or through some of these States. UN وكان الغرض من هذه الزيارات هو متابعة ما قاد إليه التحقيق استنادا إلى نتائج تقريري فريق الخبراء السابقين بغرض جمع معلومات مباشرة عن تدفق الأسلحة إلى الصومال من بعض هذه الدول أو عبرها.
    40. These factors were insufficient, however, to entirely prevent either the flow of arms to Somalia or localized outbreaks of hostilities in parts of the country. UN 40 - غير أن هذه العوامل لم تكف تماما للحيلولة دون تدفق الأسلحة إلى الصومال أو نشوب أعمال قتالية محلية في أجزاء من البلاد.
    103. Given the reduced role of aviation in the shipment of arms to Somalia and the emergence of the sea and road as the preferred modes of transport, the Somali coastline and its borders with its neighbours have become linchpins of the entire arms embargo violations. UN 103 - ونظرا لتقلص دور الطيران في نقل الأسلحة إلى الصومال وبروز الطرق البحرية والبرية كأنماط مفضلة للنقل، أصبحت سواحل الصومال وحدوده مع جيرانه قواعد للخرق الكامل للحظر المفروض على الأسلحة.
    121. Given the current limited technical capability and resources of the Djibouti Civil Aviation Authority, Djibouti International Airport could easily be used by some violators of the embargo to transport arms to Somalia by air. UN 121 - ولما كانت القدرات التقنية لهيئة الطيران المدني في جيبوتي ومواردها محدودة في الوقت الحالي، فإن مطار جيبوتي الدولي يمكن أن يستخدم بسهولة من جانب بعض منتهكي الحظر لنقل الأسلحة إلى الصومال عن طريق الجو.
    The TNG appreciates the deep concern expressed by the report of the Panel of Experts on the issue of the continuous flow of arms to Somalia in violation of Security Council resolution 733 (1992). UN وتقدر هذه الحكومة مشاعر القلق العميق التي أعربت عنها هيئة الخبراء من مسألة تواصل تدفق الأسلحة إلى الصومال انتهاكا لقرار مجلس الأمن 733 (1992).
    3. In accordance with the above and on the basis of the Polish legislation on export control, appropriate authorities (in this case the Ministry of the Economy) are obliged to reject all applications for the export of arms to Somalia. UN 3 - ووفقا لما ذكر أعلاه، واستنادا إلى التشريعات البولندية المتعلقة بمراقبة الصادرات، تكون السلطات المعنية (وهي وزارة الاقتصاد في هذه الحالة) ملزمة برفض جميع الطلبات المتعلقة بتصدير الأسلحة إلى الصومال.
    83. In accordance with the 1992 arms embargo on Somalia concerning the provision of military material and other forms of military support, all relevant Member States, including Ethiopia, are once again called upon to immediately stop the exportation of arms to Somalia, including exports in violation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. UN 83 - والإهابة مرة أخرى، وفقا لحظر الأسلحة المفروض على الصومال في عام 1992 والمتعلق بتقديم المعدات العسكرية وغيرها من أشكال الدعم العسكري، بجميع الدول الأعضاء المعنية، بما فيها إثيوبيا، على الوقف الفوري لتصدير الأسلحة إلى الصومال بما في ذلك الصادرات التي تشكل انتهاكا لاتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    According to the United States Arms Control and Disarmament Agency, the United States delivered some $154 million in arms to Somalia from 1981 to 1991 and Italy delivered some $380 million from 1978 to 1982.2 China also became a significant arms supplier to Somalia during the 1980s. UN وطبقا لوكالة الولايات المتحدة لمراقبة الأسلحة ونزع السلاح، قدمت الولايات المتحدة أسلحة قيمتها نحو 154 مليون دولار إلى الصومال في الفترة من 1981 إلى 1991 وقدمت له إيطاليا نحو 380 مليون دولار بين عامي 1978 و 1982(2). كما أصبحت الصين موردا كبيرا أيضا للأسلحة إلى الصومال في فترة الثمانينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد