ويكيبيديا

    "arms trade treaty in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معاهدة تجارة الأسلحة في
        
    • معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة في
        
    • معاهدة تجارة الأسلحة من
        
    • معاهدة لتجارة الأسلحة في
        
    • لمعاهدة تجارة الأسلحة
        
    • بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة
        
    The European Union strongly supports the convening of a United Nations conference on the Arms Trade Treaty in 2012. UN يؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة عقد مؤتمر للأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    Enhancing knowledge and debate on the Arms Trade Treaty in Africa UN تعزيز المعرفة والحوار بشأن معاهدة تجارة الأسلحة في أفريقيا
    Noting also the adoption of the Arms Trade Treaty in 2013, UN وإذ تلاحظ أيضا اعتماد معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2013()،
    We will continue to support all initiatives towards the realization of an Arms Trade Treaty in 2012. UN وسوف نواصل دعم كل المبادرات الرامية إلى إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة في عام 2012.
    International cooperation and assistance should be an integrated part of an Arms Trade Treaty in order to enhance the implementation of the treaty's obligations and goals. UN ينبغي أن يكون التعاون الدولي والمساعدة الدولية جزءا لا يتجزأ من معاهدة تجارة الأسلحة من أجل تعزيز تنفيذ الالتزامات الواردة في المعاهدة وأهدافها.
    This was just one more step towards our goal, namely, the conclusion of an Arms Trade Treaty in 2012. UN وكانت هذه مجرد خطوة واحدة نحو تحقيق هدفنا، ألا وهو إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة في عام 2012.
    Several members welcomed progress made to date, including the adoption by the General Assembly of the Arms Trade Treaty in March 2013. UN ورحب عدد من الأعضاء بالتقدم المحرز حتى الآن، بما في ذلك اعتماد الجمعية العامة لمعاهدة تجارة الأسلحة في آذار/مارس 2013.
    Noting also the adoption of the Arms Trade Treaty in 2013, UN وإذ تلاحظ أيضا اعتماد معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2013()،
    40. The Group noted the adoption of the Arms Trade Treaty in April 2013 and considered its potential impact on the operation of the Register. UN 40 - وأشار الفريق إلى اعتماد معاهدة تجارة الأسلحة في نيسان/أبريل 2013، ونظر في الأثر المحتمل على تشغيل السجل.
    Ireland looks forward to the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty in July, where it hopes that agreement can be reached on a strong and robust arms trade treaty. UN تتطلع أيرلندا إلى انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في شهر تموز/يوليه وتأمل أن يتم فيه التوصل إلى اتفاق بشأن معاهدة قوية ومحكمة لتجارة الأسلحة.
    After more than five years of international consideration, United Nations Members will have an opportunity to formally negotiate the Arms Trade Treaty in 2012. UN وبعد انقضاء أكثر من خمس سنوات من إمعان النظر الدولي، سيتاح لأعضاء الأمم المتحدة فرصة التفاوض بصفة رسمية بشأن معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    19. In 2009, the General Assembly decided to convene the United Nations Conference on an Arms Trade Treaty in 2012. UN 19 - وفي عام 2009، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    20. A fourth meeting of the Preparatory Committee is scheduled to be held from 13 to 17 February 2012, followed by a four-week Conference on the Arms Trade Treaty in July 2012. UN 20 - ومن المقرر عقد اجتماع رابع للجنة التحضيرية في الفترة من 13 إلى 17 شباط/فبراير 2012، يليه مؤتمر مدته أربعة أسابيع عن معاهدة تجارة الأسلحة في تموز/يوليه 2012.
    We applaud the decision by the General Assembly to convene the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty in 2012, and meetings of its Preparatory Committees in 2010 and 2011. UN إننا نشيد بقرار الجمعية العامة القاضي بعقد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012، واجتماعات لجانها التحضيرية في عامي 2010 و 2011.
    The conference servicing costs for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty in July 2012, to be held in New York, have been estimated at $1,871,275 at current rates for 2012. UN وقدّرت تكاليف خدمة المؤتمرات لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في تموز/يوليه 2012، المقرر أن يعقد في نيويورك، بمبلغ 275 871 1 دولارا بالمعدلات الحالية للأسعار لعام 2012.
    Uruguay wishes to highlight the achievements of the first two meetings of the Preparatory Committee for a conference on the Arms Trade Treaty in 2010, under the very skilful stewardship and leadership of Ambassador Roberto García Moritán of Argentina. UN وتود أوروغواي أن تنوه بالإنجازات التي تحققت في أول اجتماعين للجنة التحضيرية لمؤتمر بشأن معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2010، بتوجيه وقيادة ماهرة جداً من جانب السفير روبرتو غارسيا موريتان، ممثل الأرجنتين.
    11. Stresses the need to ensure the widest possible and effective participation in the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty in 2012; UN 11 - تؤكد ضرورة كفالة المشاركة على أوسع نطاق ممكن وبأكبر قدر من الفعالية في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012؛
    Some Member States expressed concern over the destabilizing effect of illicit arms flows and the indiscriminate effect of explosive weapons on civilian populations, and also emphasized the role of the Arms Trade Treaty in preventing and eradicating the illicit trade in conventional arms. UN وأعرب بعض الدول الأعضاء عن قلقه من الأثر المزعزع للاستقرار لتدفقات الأسلحة غير المشروعة والأثر العشوائي للأسلحة المتفجرة على السكان المدنيين، وأكدوا أيضا على دور معاهدة تجارة الأسلحة في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية والقضاء عليه.
    By resolution 64/48, the General Assembly decided to convene a United Nations conference on an Arms Trade Treaty in 2012, which should provide States with a normative framework to guide decisions regarding arms transfers. UN وبموجب القرار 64/48، قررت الجمعية العامة أن تعقد مؤتمرا للأمم المتحدة عن معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة في عام 2012 ستوفر للدول إطارا معيارياً لتوجيه القرارات المتعلقة بنقل الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد