He ordered Second Lieutenant Arnoldo Antonio Vásquez Alvarenga to go to San Francisco canton and detain them. | UN | فأصدر أمره إلى اللفتنانت ثان أرنولدو أنطونيو فاسكويس ألفارينغا بالتوجه إلى كانتون سان فرانسيسكو واحتجازهم. |
The President of Nicaragua, Mr. Arnoldo Alemán, in his address to the Assembly at this session, stated, | UN | ولقد قال رئيس نيكاراغوا، السيد أرنولدو اليمان، في خطابه أمام الجمعية العامة في هذه الدورة، |
In this regard, as stated by Mr. Arnoldo Alemán Lacayo, President of Nicaragua, during the Millennium Summit, | UN | وكما قال، في هذا الصدد، رئيس جمهورية نيكاراغوا السيد أرنولدو اليمان لاكايو أثناء قمة الألفية: |
Argentina: Arnoldo Listre, Alejandra Ayuso, Domingo Cullen | UN | الأرجنتين: أرنولدو ليستري، أليخاندرا أيوسو، دومينغو كويين |
Address by Mr. Arnoldo Alemán Lacayo, President of the Republic of Nicaragua | UN | خطاب يلقيه فخامة السيد ارنولدو أليمان لاسايو، رئيس جمهورية نيكاراغوا. |
Argentina Arnoldo Listre, Lila Subiran deViana, Mariano Simon Padros, Alejandra Martha Ayuso, Ricardo José Zuberbuhler | UN | الأرجنتين أرنولدو ليستر، ليلا سوفيران دبيانا، ماريانو سيمون بادروس، أليخندرو مارتا أيوسو، ريكاردو خوزيه زوبربولر |
His Excellency Dr. Arnoldo Víctor Castillo, National Secretary for Health Care, Ministry of Health of Argentina | UN | سعادة الدكتور أرنولدو فيكتور كاستيليو، وكيل شؤون الرعاية الصحية في وزارة الصحة في الأرجنتين |
Mr. Arnoldo Alemán Lacayo, President of the Republic of Nicaragua, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد أرنولدو أليمان لاسايو، رئيس جمهورية نيكاراغوا من قاعة الجمعية العامة. |
The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Arnoldo Alemán Lacayo, President of the Republic of Nicaragua. | UN | وستستمــع الجمعيــة اﻵن الى بيان فخامة السيد أرنولدو أليمان لاكايو، رئيس جمهورية نيكاراغوا. |
His Excellency Mr. Arnoldo Alemán Lacayo, President of the Republic of Nicaragua. | UN | سعادة السيد أرنولدو أليمان لاكايو، رئيس جمهورية نيكاراغو. |
His Excellency Mr. Arnoldo Alemán Lacayo, President of the Republic of Nicaragua. | UN | سعادة السيد أرنولدو أليمان لاكايو، رئيس جمهورية نيكاراغو. |
Address by H.E. Dr. Arnoldo Alemán Lacayo, President of the Republic of Nicaragua | UN | خطاب يلقيه فخامة الدكتور أرنولدو أليمان لاسايو، رئيس جمهورية نيكاراغوا |
H.E. Dr. Arnoldo Alemán Lacayo, President of the Republic of Nicaragua, addressed the General Assembly. | UN | ألقى فخامة الدكتور أرنولدو أليمان لاسايو رئيس جمهورية نيكاراغوا خطابا أمام الجمعية العامة. |
Mr. Arnoldo Ortíz Moscoso, Minister of Labour and Social Affairs; | UN | السيد أرنولدو أورتيز موسكوزو، وزير العمل والشؤون الاجتماعية؛ |
His Excellency Dr. Arnoldo Alemán Lacayo, President of the Republic of Nicaragua. | UN | فخامة الدكتور أرنولدو إليمان لاكايو، رئيس جمهورية نيكاراغوا. |
His Excellency Dr. Arnoldo Alemán Lacayo, President of the Republic of Nicaragua. | UN | فخامة الدكتور أرنولدو إليمان لاكايو، رئيس جمهورية نيكاراغوا. |
H.E. Dr. Arnoldo Alemán Lacayo, President of the Republic of Nicaragua, addressed the General Assembly. | UN | ألقى فخامة الدكتور أرنولدو أليمان لاكايو، رئيس جمهورية نيكاراغوا، خطابا في الجمعية العامة. |
Address by Mr. Arnoldo Alemán Lacayo, President of the Republic of Nicaragua | UN | خطاب السيد أرنولدو أليمان لاكايو، رئيس جمهورية نيكاراغوا |
Mr. Arnoldo Alemán Lacayo, President of the Republic of Nicaragua, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد أرنولدو أليمان لاكايو، رئيس جمهورية نيكاراغوا، إلى قاعة الجمعية العامة |
Mr. Arnoldo Alemán Lacayo, President of the Republic of Nicaragua, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد ارنولدو أليمان لاسايـــو، رئيــس جمهورية نيكاراغوا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
In the same letter the Special Rapporteur again referred to the cases, transmitted on 8 January 1996, of the juveniles José Ismael Ulloa Flores, Ebert Rolando Boquín Zarabia, Ramón Antonio Fernández Berillos, Edwin Zepeda, Juan Benito Hernández Berillos, Rafael Martínez, Osman Antonio Cáceres Muñoz and Arnoldo Roque Rodríguez, incarcerated in the Comayagua prison for adults. | UN | ٦٥١- في الرسالة نفسها أشار المقرر الخاص مرة أخرى إلى الحالات، التي كانت قد أحيلت بتاريخ ٨ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، والخاصة باﻷحداث خوسيه اسماعيل أولوا فلوريس، وإيبيرت رولاندو بوكين زرابيا، ورامون أنطونيو فيرنانديز بيريّوس، وإيدوين زيبيدا، وخوان بينيتو هيرنانديز بيريّوس، ورافائيل مارتينيز، وعثمان أنطونيو كاسيريس مونيوز، وأرنولدو روكيه رودريغيز، المحتجزين في سجن كوماياغوا المخصص للبالغين. |