The subject was arrested by police and charged with criminal offences. | UN | وألقت الشرطة القبض على هذا الشخص ووجهت إليه تهما جنائية. |
In 1999, he was arrested by the Togolese authorities for providing friends in Germany with information on the political situation in Togo. | UN | وفي عام 1999، ألقت سلطات توغو القبض عليه لتقديمه معلومات إلى أصدقاء كانوا في ألمانيا عن الوضع السياسي في توغو. |
They were reportedly arrested by security forces, including military intelligence forces, and taken to an unknown place. | UN | وأفيد بأن قوات اﻷمن، بما فيها قوات المخابرات العسكرية، قد ألقت القبض عليهم واقتادتهم إلى مكان مجهول. |
Two days later, the authors were arrested by the police due to their presumed support to the Tigers. | UN | وبعد ذلك بيومين، اعتقلت الشرطة صاحبي البلاغ بسبب دعمهما المفترض لنمور التاميل. |
The Special Rapporteur has also been informed that over a dozen detainees have been killed while in the custody of or after being arrested by Taliban Officials. | UN | وأُبلغت المقررة الخاصة أيضا بأن أكثر من عشرة محتجزين قد قُتلوا أثناء الحبس لدى مسؤولين تابعين للطالبان أو بعد قيام هؤلاء بإلقاء القبض عليهم. |
It observed that the complainant had been arrested by the Zurich police during an identity check. | UN | وأشارت إلى أن هذا الأخير اعتقلته شرطة زيورخ في إطار عملية تحقق من الهوية. |
Mosese Onses (former FAZ colonel): arrested by the Groupe Spécial de la Securité Présidentielle but not charged. | UN | وموسيسي أونسيس، عقيد سابق في القوات المسلحة الزائيرية، اعتقله الفريق الخاص لﻷمن الرئاسي، دون توجيه اتهام إليه. |
103. The majority of the 21 cases of disappearance reported in the past occurred between 1985 and 1992 and concerned persons who were reportedly arrested by members of the Criminal Investigation Service of the National Police. | UN | وقد حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها في الماضي، وعددها 21 حالة، ما بين عامي 1985 و1992، وهي تتعلق بأشخاص أفيد بأن أفرادا من دائرة التحقيقات الجنائية التابعة للشرطة الوطنية قد قبضوا عليهم. |
They were reportedly arrested by police officers, who allegedly beat the petitioners, causing some to lose consciousness. | UN | وأفيد بأن رجال الشرطة قد ألقوا القبض عليهم وزعم أنهم ضربوا مقدمي الالتماس وتسببوا لبعضهم في فقدان الوعي. |
In this regard, more than 200 Palestinians, including members of the Palestinian Legislative Council, have been arrested by the occupying forces. | UN | وفي هذا الصدد، ألقت قوات الاحتلال القبض على أكثر من 200 فلسطيني، من بينهم أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني. |
In three separate cases, three men were arrested by the Philippine Army. | UN | وفي ثلاث حالات منفصلة، ألقى الجيش الفلبيني القبض على ثلاثة رجال. |
In 1999, he was arrested by the Togolese authorities for providing friends in Germany with information on the political situation in Togo. | UN | وفي عام 1999، ألقت سلطات توغو القبض عليه لتقديمه معلومات إلى أصدقاء كانوا في ألمانيا عن الوضع السياسي في توغو. |
An additional 12 newly reported cases concern persons allegedly arrested by the police. | UN | وتخص 12 حالة إضافية أبلغ بها مؤخراً أشخاصاً زعم أن الشرطة ألقت القبض عليهم. |
As many as 1,153 traffickers were involved, of whom 686 were arrested by police and surrendered to the court. | UN | وانطوت هذه الحالات على اشتراك 153 1 من المتجرين بالأشخاص اعتقلت الشرطة منهم 686 شخصا وقُدموا إلى المحاكمة. |
The other case concerned Mohammad Kabir Awan, who was reportedly arrested by the Border Security Forces. | UN | وتتعلق الحالة الأخرى بمحمد كبير أوان الذي تفيد التقارير بإلقاء القبض عليه من قبل قوات أمن الحدود. |
The man left early the next morning but was later arrested by the police, to whom he revealed the author’s name. | UN | ورحل هذا الرجل في وقت مبكر من صباح اليوم التالي ولكن الشرطة اعتقلته فيما بعد وكشف لهم عن اسم مقدم البلاغ. |
The author's father, Jindrich, was arrested by the Germans in 1943 and imprisoned in Buchenwald from where he was released in 1944. | UN | أما والد صاحبة البلاغ، جندريش فقد اعتقله الألمان في عام 1943 وسجن في بوشنفالد وأُطلق سراحه في عام 1944. |
Most of the cases which occurred during the first period concerned members or supporters of the Haitian Christian Democrat Party who were allegedly arrested by members of the armed forces or by the Tonton Macoutes. | UN | وتتعلق معظم الحالات التي حدثت في الفترة الأولي بأعضاء في حزب هايتي الديمقراطي المسيحي أو بمناصرين له ويُدّعى أن أفرادا من القوات المسلحة أو من جماعة تونتون ماكوت قد قبضوا عليهم. |
He was reportedly arrested by police officers in civilian clothes and taken to the Nizami police station No. 22. | UN | وأفيد بأن ضباط شرطة يرتدون ملابس مدنية قد ألقوا القبض عليه واقتادوه إلى مركز الشرطة رقم 22 بمنطقة ناظمي. |
One case concerned Mohamed Salim Dar, a school clerk who was arrested by Special Operations Group and the Indian Armed Forces. | UN | وتتعلق حالة واحدة ﺑ محمد سالم دار، وهو كاتب في مدرسة قبضت عليه مجموعة العمليات الخاصة والقوات المسلحة الهندية. |
Sixty suspects from eastern Chad arrested by DIS and transferred for trials in Abéché were prosecuted. | UN | جرت محاكمة 60 من المتهمين من شرقي تشاد الذين قبضت عليهم قوة الأمن وتم نقلهم لمحاكمتهم في أبيشي. |
Many relatives have given up all hope of finding their kin alive once they have been arrested by the security forces. | UN | وفقد العديد من هؤلاء كل أمل أن يجدوا على قيد الحياة أقاربهم الذين اعتقلتهم قوات الأمن. |
One case concerned a professor who was allegedly arrested by members of the Rwandan Patriotic Army in the presence of students and other professors. | UN | وتتناول حالة واحدة أستاذا يُدّعى أن أفرادا من الجيش الوطني الراوندي قد قبضوا عليه أمام طلاب وأساتذة آخرين. |
On another case, the source reported that the person was allegedly arrested by the United States Army and was imprisoned in Iraq. | UN | وأما عن الحالة الأخرى، فأفاد المصدر بأنه يُدعى أن جيش الولايات المتحدة ألقى القبض على الشخص وأنه مسجون في العراق. |
The commander was arrested by the Gendarmerie and a police investigation is under way. | UN | وقام الدرك باعتقال القائد، فيما تجري الشرطة حاليا تحقيقا في الحادث. |