ويكيبيديا

    "art programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي
        
    • نحو برامج العلاج بمضادات
        
    Inadequate numbers of health workers are a major constraint to the rapid scaling-up of ART programmes. UN :: يُعد النقص في أعداد الموظفين الصحيين من العقبات الرئيسية التي تعوق سرعة رفع مستوى برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي.
    More importantly, the Inspector believes that ART programmes should not be segregated, but should be integrated into sexual and reproductive health programmes and treatment services for tuberculosis and malaria. UN ويعتقد المفتش بصفة خاصة أن برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي ينبغي ألا تكون منفصلة، بل ينبغي أن تدمج في برامج الصحة الجنسية والإنجابية والخدمات العلاجية المتعلقة بالسل والملاريا.
    Inadequate numbers of health workers are a major constraint to the rapid scaling-up of ART programmes. UN :: يُعد النقص في أعداد الموظفين الصحيين من العقبات الرئيسية التي تعوق سرعة رفع مستوى برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي.
    More importantly, the Inspector believes that ART programmes should not be segregated, but should be integrated into sexual and reproductive health programmes and treatment services for tuberculosis and malaria. UN ويعتقد المفتش بصفة خاصة أن برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي ينبغي ألا تكون منفصلة، بل ينبغي أن تدمج في برامج الصحة الجنسية والإنجابية والخدمات العلاجية المتعلقة بالسل والملاريا.
    As scale-up continues, increasing numbers of patients are brought into ART programmes, underlining the need for the establishment of systems to procure and manage the supply of antiretroviral drugs (ARVs). UN ومع تواصل رفع مستوى خدمات الوصول إلى العلاج، يزداد عدد المرضى الذين يُوجهون نحو برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي، الأمر الذي يبين مدى الحاجة إلى وضع نظم لشراء الأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي وإدارة توريدها.
    The need for better and more equitable access to ART programmes should be further supported by effective and efficient procurement and supply management. UN 72 - ينبغي زيادة دعم تحسين الوصول إلى برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي وزيادة تكافؤ هذا الوصول عن طريق إدارة المشتريات والتوريد بفعالية وكفاءة.
    Well-functioning, integrated, and fully operating public health systems at local, regional and national levels are a prerequisite for the successful roll-out of ART programmes. UN 74 - من الشروط المسبقة لنجاح تنفيذ برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي وجود نظم للصحة العامة على الصعيد المحلي والإقليمي والوطني تتسم بجودة أدائها وتكاملها وقدرتها على العمل بكامل طاقتها.
    Furthermore, in most of the African countries visited, ART programmes are administered outside the reproductive health programmes, thus requiring additional health facilities. UN 75 - وإضافة إلى ذلك، وفي معظم البلدان الأفريقية التي زارها المفتش، تُدار برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي خارج إطار برامج الصحة الإنجابية، مما يتطلب منشآت صحية إضافية.
    Inadequate numbers of health workers are a major constraint to the rapid scaling-up of ART programmes. UN 77 - تُعتبر عدم كفاية عدد الموظفين الصحيين أحد العوامل الرئيسية التي تعوق رفع مستوى برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي على نحو سريع.
    All stakeholders the Inspector met during his meetings were concerned about the sustainability of ART programmes and the future treatment costs for the increasing number of people who had started treatment with the help of the available funds. UN وقد أعربت جميع الجهات صاحبة المصلحة التي التقاها المفتش خلال اجتماعاته عما يساورها من قلق إزاء مسألة استدامة برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي وتكاليف كفالة العلاج مستقبلاً للعدد المتزايد من الأشخاص الذين بدأوا العلاج بفضل الأموال المتاحة.
    There is, therefore, an urgent need on the part of UNAIDS to strongly advocate and help to devise some sort of innovative financing mechanism that would ensure the long term sustainability of ART programmes in all the affected countries. UN لذا، توجد حاجة ماسة إلى قيام البرنامج المشترك المعني بالإيدز بالدعوة بقوة إلى اعتماد نوع من آليات التمويل المبتكرة وبالمساعدة على تهيئتها، بما يكفل استدامة برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي في الأجل الطويل في جميع البلدان المتأثرة.
    The need for better and more equitable access to ART programmes should be further supported by effective and efficient procurement and supply management. UN 72- ينبغي زيادة دعم تحسين الوصول إلى برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي وزيادة تكافؤ هذا الوصول عن طريق إدارة المشتريات والتوريد بفعالية وكفاءة.
    Well-functioning, integrated, and fully operating public health systems at local, regional and national levels are a prerequisite for the successful roll-out of ART programmes. UN 74- من الشروط المسبقة لنجاح تنفيذ برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي وجود نظم للصحة العامة على الصعيد المحلي والإقليمي والوطني تتسم بجودة أدائها وتكاملها وقدرتها على العمل بكامل طاقتها.
    Furthermore, in most of the African countries visited, ART programmes are administered outside the reproductive health programmes, thus requiring additional health facilities. UN 75- وإضافة إلى ذلك، وفي معظم البلدان الأفريقية التي زارها المفتش، تُدار برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي خارج إطار برامج الصحة الإنجابية، مما يتطلب منشآت صحية إضافية.
    Inadequate numbers of health workers are a major constraint to the rapid scaling-up of ART programmes. UN 77- تُعتبر عدم كفاية عدد الموظفين الصحيين أحد العوامل الرئيسية التي تعوق رفع مستوى برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي على نحو سريع.
    All stakeholders the Inspector met during his meetings were concerned about the sustainability of ART programmes and the future treatment costs for the increasing number of people who had started treatment with the help of the available funds. UN وقد أعربت جميع الجهات صاحبة المصلحة التي التقاها المفتش خلال اجتماعاته عما يساورها من قلق إزاء مسألة استدامة برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي وتكاليف كفالة العلاج مستقبلاً للعدد المتزايد من الأشخاص الذين بدأوا العلاج بفضل الأموال المتاحة.
    There is, therefore, an urgent need on the part of UNAIDS to strongly advocate and help to devise some sort of innovative financing mechanism that would ensure the long term sustainability of ART programmes in all the affected countries. UN لذا، توجد حاجة ماسة إلى قيام البرنامج المشترك المعني بالإيدز بالدعوة بقوة إلى اعتماد نوع من آليات التمويل المبتكرة وبالمساعدة على تهيئتها، بما يكفل استدامة برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي في الأجل الطويل في جميع البلدان المتأثرة.
    UNAIDS should, therefore, strongly urge the affected Member States, in coordination with their donors, to take the necessary steps to re-emphasize both immediate and long-term strategies for enhancing HIV prevention, in synergy with the rapidly expanding ART programmes. UN وبالتالي، ينبغي أن يحث البرنامج المشترك المعني بالإيدز الدول الأعضاء بقوة، بالتنسيق مع الجهات المانحة، على اتخاذ الخطوات اللازمة لإعادة التأكيد على الاستراتيجيات الآنية والطويلة الأجل على حد سواء لتحسين الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، بتآزر مع برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي التي يتسع نطاقها سريعاً.
    The executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should strongly encourage and assist the affected Member States, in coordination with their donors, to take the necessary steps to re-emphasize the need to devise both immediate and long-term strategies for enhancing HIV prevention in synergy with the rapidly expanding ART programmes. UN ينبغي أن يقوم البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بحـث الدول الأعضاء بقوة، بالتنسيق مع الجهات المانحة، على اتخاذ الخطوات اللازمة لإعادة التأكيد على ضـرورة وضع استراتيجيات فورية وطويلة الأجل على حد سواء لتحسين الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، على نحو متآزر مع برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي التي يتسع نطاقها سريعاً.
    As scale-up continues, increasing numbers of patients are brought into ART programmes, underlining the need for the establishment of systems to procure and manage the supply of antiretroviral drugs (ARVs). UN ومع تواصل رفع مستوى خدمات الوصول إلى العلاج، يزداد عدد المرضى الذين يُوجهون نحو برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي، الأمر الذي يبين مدى الحاجة إلى وضع نظم لشراء الأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي وإدارة توريدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد