ويكيبيديا

    "artemisinin" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأرتيميسينين
        
    • مادة الأرتيسمينين
        
    The highly effective artemisinin derivatives and their partner drugs are vulnerable to the same risk. UN كما أن مشتقات الأرتيميسينين شديدة الفعالية والعقاقير الشريكة لها معرضة للخطر نفسه.
    The first evidence of artemisinin resistance was reported in western Cambodia in 2008. UN وكان أول دليل على مقاومة الأرتيميسينين هو ما أُبلغ عنه في غربي كمبوديا في عام 2008.
    Slightly higher rates of artemisinin combination therapy use were seen in 2008 than in 2006. UN وشهدت معدلات استخدام العلاجات المركبة المكونة أساسا من الأرتيميسينين ارتفاعا طفيفا في عام 2008 مقارنة بعام 2006.
    More effective drug combinations based on artemisinin are now becoming more widely available to developing countries. UN وصارت الآن مركبات العقاقير الأكثر فعالية والمركبة أساسا من مادة الأرتيميسينين متاحة على نطاق واسع في البلدان النامية.
    The multipronged containment response, which began in January 2009, is continuing, but there are worrisome data that suggest that additional foci of artemisinin resistance have emerged elsewhere in the Mekong subregion. UN وتستمر الاستجابة المتعددة الجوانب لاحتواء المرض، التي بدأت في كانون الثاني/يناير 2009، ولكن كانت هناك بيانات مثيرة للقلق تشير إلى نقاط تركيز إضافية لمقاومة مادة الأرتيسمينين ظهر في أماكن أخرى في منطقة ميكونغ دون الإقليمية.
    Parasite resistance to artemisinin can be prevented through implementation of WHO recommendations in the Global plan for artemisinin resistance containment. UN ويمكن منع مقاومة الطفيليات لمادة الأرتيميسينين من خلال تنفيذ توصيات منظمة الصحة العالمية المبينة في الخطة العالمية المتعلقة باحتواء المقاومة لمادة الأرتيميسينين.
    Taking note of the World Health Organization framework for action for an emergency response to artemisinin resistance in the Greater Mekong subregion of South-East Asia, launched in April 2013, UN وإذ تحيط علما بإطار عمل منظمة الصحة العالمية للاستجابة العاجلة بشأن احتواء مقاومة الأرتيميسينين في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، الذي أعلن في نيسان/ أبريل 2013،
    A further spread of malaria-resistant strains, or the independent emergence of artemisinin resistance in other regions, could disrupt global malaria control efforts. UN ويمكن أن تؤدي مواصلة انتشار سلالات الملاريا المقاومة للعلاج، أو ظهور حالات مستقلة لمقاومة الأرتيميسينين في مناطق أخرى، إلى عرقلة الجهود العالمية لمكافحة الملاريا.
    This exponential increase in demand presents challenges in the short term, because artemisinin is derived from a plant, Artemisia annua, which has to be cultivated on an increased scale. UN وتمثل هذه الزيادة غير العادية على الطلب تحديا على المدى القصير، لأن مادة الأرتيميسينين تستخرج من نبات حبق الراعي، التي يتعين التوسع في زراعتها.
    In Rwanda, a reduction was observed only after the use of long-lasting insecticide-treated nets and artemisinin combination therapies. UN وفي رواندا، لم يلاحظ حدوث انخفاض في حالات الإصابة إلا بعد استخدام الناموسيات المعالجة بمبيد حشري طويل المفعول والعلاجات المركبة المكونة أساسا من الأرتيميسينين.
    Countries need to redouble their efforts at the global level to halt the marketing and use of oral artemisinin alone, which is thought to be the primary contributor to the emergence and spread of artemisinin resistance. UN ومن اللازم أن تضاعف البلدان جهودها المبذولة على الصعيد العالمي لوقف تسويق الأرتيميسينين الفموي واستخدامه وحده، حيث يعتقد أنه المساهم الرئيسي في ظهور حالات مقاومة الأرتيميسينين وانتشارها.
    Since the last quarter of 2005, the manufacturing company has invested in expanding manufacturing facilities, sourcing artemisinin raw materials and increasing production capacity to meet the global demand. UN ومنذ الربع الأخير من عام 2005، قامت الشركة المصنعة بالاستثمار في توسيع مرافق التصنيع، وجلب مواد الأرتيميسينين الخام، وزيادة الطاقة الإنتاجية للوفاء بالطلب العالمي.
    Moreover, preservation of the life-saving efficacy of ACTs has been vigorously promoted through a global artemisinin monotherapy ban. UN وعلاوة على ذلك، بُذلت جهود نشطة للمحافظة على فعالية العلاجات المركبة التي تستخدم فيها مادة الأرتيميسينين بالنسبة للمحافظة على الحياة وذلك من خلال فرض حظر شامل على العلاج بمادة الأرتيميسينين وحدها.
    By making drugs more readily available to all sectors, the duration of malaria disease could be reduced, and the current harmful use of monotherapies, which threaten to rapidly induce drug resistance to artemisinin, curtailed. UN وبجعل العقاقير متاحة أكثر لجميع القطاعات، يمكن الحد من مدة الإصابة بمرض الملاريا، كما يمكن التقليل من الاستخدام الضار حاليا للعلاجات الأحادية الذي يمكن أن يؤدي إلى اكتساب المقاومة بشكل سريع ضد العقاقير المحتوية على الأرتيميسينين.
    44. The procurement of artemisinin combination therapies for the public sector continues to increase, rising from more than 76 million treatment courses in 2006 to more than 157 million in 2009. UN 44 - وتتزايد مشتريات القطاع العام من العلاجات المركبة المكونة أساسا من الأرتيميسينين باستمرار، حيث ارتفع عدد هذه الخطط العلاجية من أكثر من 76 مليون في عام 2006 إلى أكثر من 157 مليون في عام 2009.
    In Sao Tome and Principe and Zanzibar, reductions in the number of malaria cases and deaths were observed after two to three years of the widespread use of indoor residual spraying, long-lasting insecticide-treated nets and artemisinin combination therapies. UN وفي سان تومي وبرينسيبي وزنجبار، انخفضت حالات الإصابة بالملاريا والوفيات الناجمة عنها بعد مضي فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات من الاستخدام الواسع النطاق للرش الموضعي للأماكن المغلقة والناموسيات المعالجة بمبيد حشري طويل المفعول والعلاجات المركبة المكونة أساسا من الأرتيميسينين.
    In order to improve malaria treatment, in 2004 the Zambian Government revised its malaria treatment policy by switching from the use of chloroquine as the first-line treatment to the more efficacious artemisinin combination therapy. UN وبغية تحسين علاج الملاريا، قامت حكومة زامبيا، في عام 2004، بتنقيح سياستها لعلاج الملاريا عن طريق التحول من استخدام الكلوروكوين بوصفه الخط الأول في العلاج إلى العلاجات المركبة الأكثر فعالية بمادة الأرتيميسينين.
    At the country level, WHO is successfully working with partners such as UNICEF to scale up distribution of insecticide-treated nets and is starting to work with the World Bank to ensure adoption of appropriate drug policies and increased access to artemisinin combination therapy worldwide. UN وعلى المستوى القطري تعمل منظمة الصحة العالمية بنجاح، مع شركاء مثل اليونيسيف، على زيادة توزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، كما أنها شرعت في العمل مع البنك الدولي من أجل كفالة اتباع سياسات دوائية ملائمة، مع زيادة فرص الحصول على العلاج بمركبات الأرتيميسينين على صعيد العالم بأسره
    Until now most of the artemisinin in the world has been produced in China and Viet Nam; the international efforts to increase its availability include exploration of the possibility of large-scale production of artemisinin in Africa, where pilot cultivation schemes in northern United Republic of Tanzania have been encouraging. UN وإن أكبر كمية من مادة الأرتيميسينين تنتج حتى الآن في الصين وفييت نام؛ ومن بين الجهود الدولية التي تبذل لزيادة توافرها استكشاف إمكانية إنتاجها على نطاق واسع في أفريقيا، حيث أن برامج زراعتها التجريبية في شمال جمهورية تنزانيا المتحدة تبشر بالخير.
    18. To ensure the quality of products, an international mechanism to pre-qualify manufacturers of artemisinin compounds and ACTs has been established by WHO and UNICEF. UN 18 - ولكفالة جودة المنتجات، أنشأت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف آلية دولية للتصديق على مؤهلات صانعي مركبات مادة الأرتيميسينين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد