ويكيبيديا

    "article in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المادة في
        
    • مادة في
        
    • المادة فيما
        
    • مادة من المواد الواردة في
        
    • المادة من
        
    • مادة من مواد
        
    • مقالة في
        
    • المادة على
        
    • مقال في
        
    • مادة على حدة في
        
    • المقال في
        
    • المقالة في
        
    • للمادة في
        
    • المادة تنفيذاً
        
    • مقال باللغة
        
    Discussions on the implementation of this article in certain parts will overlap with discussions on other relevant articles. UN وستتداخل المناقشات بشأن تنفيذ هذه المادة في بعض أجزائها مع المناقشات حول المواد الأخرى ذات الصلة.
    It is also mentioned at the beginning of this present article, in connection with the tables on GDP and GNP. UN ويذكر هذا الموضوع أيضاً في مستهل هذه المادة في إطار الجداول المتصلة بالناتج المحلي الإجمالي والناتج القومي الإجمالي.
    The centrality of this article in the structure of the Convention and its instrumental value in the achievement of numerous other rights should be highlighted. UN وينبغي إبراز المكانة الرئيسية لهذه المادة في هيكل الاتفاقية وقيمتها كأداة لإعمال حقوق عديدة أخرى.
    There is no article in the Law on Sport prescribing discrimination against women's rights. UN ولا يوجد أي مادة في قانون الرياضة تنص على التمييز ضد حقوق المرأة.
    The European Commission has issued directives or individual decisions to member States in the application of this article in respect of such areas as telecommunications, postal services, energy and air transport. UN وأصدرت اللجنة اﻷوروبية توجيهات أو قرارات فردية إلى الدول اﻷعضاء في مجال تطبيق هذه المادة فيما يتعلق بمجالات مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات البريدية والطاقة والنقل الجوي.
    The Slovak Republic has presented its position on this article in section II, article 1 of its initial report to the Committee on Civil and Political Rights. UN ولقد عرضت الجمهورية السلوفاكية موقفها من هذه المادة في المادة 1 من الفرع الثاني من تقريرها الأولي المقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق المدنية والسياسية.
    378. There have been no significant changes with regard to this article in Alderney and Sark. UN ولم تطرأ أي تغييرات تذكر فيما يتعلق بهذه المادة في ألدرني وسارك.
    It would be recalled that the debate on that article in the Working Group of the Whole had shown that the delegations had very diverse views. UN ويذكر أن المناقشة حول هذه المادة في الفريق العامل الجامع أظهرت أن للوفود آراء متباينة تماما.
    Nevertheless, this is sufficient justification for the inclusion of this article in part I. UN ومع ذلك، هناك مبرر كاف ﻹدراج هذه المادة في الباب اﻷول.
    Noting the absence of any criticism of the article in the comments of Governments, he recommended its adoption without change. UN وقد أشار المقرر الخاص إلى عدم ورود أي نقد لهذه المادة في التعليقات الواردة من الحكومات، وأوصى باعتمادها دون تغيير.
    Far from providing legal certainty, the retention of the article in its present form could be controversial. UN ومن شأن الإبقاء على هذه المادة في صيغتها الحالية دون تأكيد قانوني، أن يفضي إلى حدوث تضارب.
    The Constitutional Council referred to that article in its analysis and interpretation of laws. UN ويستند المجلس الدستوري إلى هذه المادة في تحليل القوانين وتفسيرها.
    The Ministry of Home Affairs has also made a recommendation to amend this article in the Civil Service Personnel Act. UN وقدمت وزارة الداخلية أيضاً توصية لتعديل هذه المادة في قانون موظفي الخدمة المدنية.
    If an enacting State decides to define them, it may wish to take into account the considerations raised in the commentary to the article in the Guide. UN فإذا قرَّرت إحدى الدول المشترعة تعريفها جاز لها أن تراعي الاعتبارات المثارة في التعليق على هذه المادة في الدليل.
    If article 19, the first article in Part II, is interpreted a contrario, the result is that Part I of the draft articles will consist of non-optional provisions. UN وإذا فُسﱢرت المادة ١٩، وهي أول مادة في الباب الثاني، خلافا لذلك، فستكون النتيجة أن الباب اﻷول من مشروع المواد سيتكون من أحكام غير اختيارية.
    The European Commission has issued directives or individual decisions to member States in the application of this article in respect of such areas as telecommunications, postal services, energy and air transport. UN وأصدرت اللجنة اﻷوروبية توجيهات أو قرارات فردية إلى الدول اﻷعضاء في مجال تطبيق هذه المادة فيما يتعلق بمجالات مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات البريدية والطاقة والنقل الجوي.
    D.2.1 A State party should deal specifically with every article in Parts I, II and III of the Covenant; legal norms should be described, but that is not sufficient: the factual situation and the practical availability, effect and implementation of remedies for violation of Covenant rights should be explained and exemplified. UN دال -2-1 ينبغي للدولة الطرف أن تعالج تحديداً كل مادة من المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد؛ وينبغي وصف القواعد القانونية ولكن ذلك لا يكفي: فينبغي بيان وإيراد أمثلة على الحالة الواقعية والتوفر العملي لسُبل الانتصاف من انتهاك الحقوق الواردة في العهد وأثر وتنفيذ هذه السُبل.
    New Zealand meets fully its commitment under this article in all respects. UN تفي نيوزيلندا تماما بالتزامها بموجب أحكام هذه المادة من جميع الجوانب.
    The Group would then proceed to a final review of each article in the draft. UN واقتُرح أن ينتقل الفريق بعد ذلك إلى مراجعة نهائية لكل مادة من مواد ورقة العمل.
    That's the point. I just read an article in The Times... Open Subtitles هذا هو بيت القصيد لقد قرأت مقالة في جريدة التايمز
    The Commission decided to formulate this article in terms of obligations incumbent on States concerned, in particular to ensure consistency with the obligations of such States with a view to preventing statelessness under article 4. UN وقررت اللجنة صياغة هذه المادة على نحو التزامات تقع على عاتق الدول المعنية، وذلك بصفة خاصة لكفالة الاتساق مع التزامات هذه الدول فيما يتعلق بمنع حدوث انعدام الجنسية بموجب المادة 4.
    Significant findings and views may be published in the form of an article in the SICATC accounting journal. UN ويمكن أن تُنشر الاستنتاجات والآراء الهامة في شكل مقال في جريدة المحاسبة التي يصدرها المعهد.
    A State party should deal specifically with every article in Parts I, II, III and IV of the Convention; legal norms should be described, but that is not sufficient: the factual situation and the practical availability, effect and implementation of remedies for violation of provisions of the Convention should be explained and exemplified. UN دال - 2 - 1 ينبغي للدولة الطرف أن تتعامل على نحو دقيق مع كل مادة على حدة في الأجزاء أولا وثانيا وثالثا ورابعا من الاتفاقية؛ وينبغي أن توصف المعايير القانونية، لكن هذا غير كاف: إذ ينبغي شرح الحالة الوقائعية ومدى توافر سبل الانتصاف على المستوى العملي وتأثيرها وتنفيذها في حالة وقوع انتهاك لأحكام الاتفاقية وإيراد أمثلة على ذلك.
    Well, you know how there was that article in the paper about the break-in at Joe's Subs? Open Subtitles تعرفون المقال في الصحيفة عن إقتحام المطعم
    Oh, do you remember that article in the Atlantic a while back about how women can't have it all? Open Subtitles أوه، هل تتذكر المقالة في صحيفة المحيط الأطلسي المنشورة قبل فترة التي كانت عن أن المرأة لاتستطيع أن تملك كل شيء
    It is understood that a decision on the final placement of the article in Part I will be taken subsequently. UN ومن المفهوم أن قرارا سيتخذ في وقت لاحق بشأن الموقع النهائي للمادة في الباب اﻷول.
    The Parties shall strive to implement policies and measures under this article in such a way as to minimize adverse effects, including the adverse effects of climate change, effects on international trade, and social, environmental and economic impacts on other Parties, especially developing country Parties and in particular those identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention, taking into account Article 3 of the Convention. UN 24- تسعى الأطراف إلى تنفيذ السياسات والتدابير الواردة في هذه المادة تنفيذاً يقلل إلى أدنى حد من الآثار الضارة، بما في ذلك الآثار الضارة لتغير المناخ، والآثار على التجارة الدولية، والتأثيرات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية على الأطراف الأخرى، ولا سيما البلدان الأطراف النامية وتحديداً البلدان المذكورة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية، مع مراعاة المادة 3 من الاتفاقية.
    " Norwegian Social Welfare legislation and Human Rights " (article in Norwegian) UN " التشريع النرويجي للضمان الاجتماعي وحقوق الإنسان " (مقال باللغة النرويجية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد