ويكيبيديا

    "article under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المادة قيد
        
    • للمادة قيد
        
    • للمادة موضع
        
    • المادة موضع
        
    • المادة في إطار
        
    The same applied to the draft article under consideration. UN والأمر نفسه ينطبق على مشروع المادة قيد النظر.
    China indicated that no assistance was required to overcome its partial compliance with article 23, while Hong Kong, China, stated that it had fully implemented the article under review. UN وأفادت الصين بعدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للمادة 23، في حين ذكرت هونغ كونغ، الصين، أنها قد نفذت المادة قيد الاستعراض تنفيذا كاملا.
    Tajikistan reported no compliance with the article under review. UN وأبلغت طاجيكستان عن الامتثال الجزئي للمادة قيد الاستعراض.
    Yemen reported partial compliance with the article under review. UN وأبلغت اليمن عن امتثالها الجزئي للمادة قيد الاستعراض.
    Out of the five reporting States parties, only Indonesia indicated full compliance with the article under review. UN 117- من بين الأطراف المبلغة الخمسة، أشارت اندونيسيا فقط الى الامتثال الكامل للمادة موضع الاستعراض.
    The view was expressed that the matter was of sufficient importance to merit its inclusion in the article under discussion. UN ورئي أن لهذه المسألة أهمية كافية لتبرير إدراجها في المادة موضع النقاش.
    Fiji and Tajikistan stated that they had not implemented the article under review. UN وذكرت فيجي وطاجيكستان أنهما لم ينفذا المادة قيد الاستعراض.
    The Republic of Korea provided examples of the successful implementation of the article under review, thereby fulfilling an optional reporting item. UN وقدمت جمهورية كوريا أمثلة على نجاح تنفيذ المادة قيد الاستعراض، فامتثلت بذلك لأحد بنود الإبلاغ الاختيارية.
    Furthermore, Croatia fulfilled the optional reporting item of providing examples of successful implementation of the article under review. UN وفضلا عن ذلك، امتثلت كرواتيا لبند الإبلاغ الاختياري القاضي بتقديم أمثلة على نجاح تنفيذ المادة قيد الاستعراض.
    Tajikistan assessed its legislation as being non-compliant with the article under review. UN واعتبرت طاجيكستان أن تشريعاتها لا تمتثل لأحكام المادة قيد الاستعراض.
    The drafters of the article under consideration had been sensitive to that consideration. UN وقد اهتم واضعو المادة قيد النظر بهذا الجانب.
    Fiji reported partial compliance with the article under review and stated that specific technical assistance that was currently unavailable was needed to achieve full compliance with the Convention. UN وأفادت فيجي بالامتثال الجزئي لأحكام المادة قيد الاستعراض وذكرت حاجتها إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا لتحقيق الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية.
    Peru also reported partial compliance with the article under review and indicated the need for specific technical assistance that was currently not available. UN وأبلغت بيرو أيضا عن الامتثال الجزئي للمادة قيد الاستعراض وأشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا.
    Mauritania reported no compliance with the article under review and indicated that no assistance was needed to incorporate paragraph 1 into its legislation. UN وأبلغت موريتانيا عن عدم الامتثال للمادة قيد الاستعراض، وأشارت إلى عدم الحاجة إلى مساعدة لإدراج الفقرة 1 في تشريعاتها.
    Yemen requested specific forms of technical assistance to fully implement the article under review. UN وطلبت اليمن أشكالا محددة من المساعدة التقنية من أجل التنفيذ الكامل للمادة قيد الاستعراض.
    Providing an update to its previous submission, the Philippines also reported full compliance with the article under review. UN كما أبلغت الفلبين، التي قدمت تحديثا لتقريرها السابق، عن الامتثال الكامل للمادة قيد الاستعراض.
    An example of good implementation of the article under review by Greece is contained in box 1. UN ويرد في الإطار 1 مثال على حسن تنفيذ اليونان للمادة قيد الاستعراض.
    Provision of such legislation was often regarded as sufficient to state full compliance with the article under review. UN وقد اعتبر أن توفير مثل هذه التشريعات كاف لبيان الامتثال الكامل للمادة موضع الاستعراض.
    All States reporting full compliance with the article under review provided detailed accounts of implementation efforts, including citations and excerpts of relevant laws. UN وقد وفرت جميع الدول التي أبلغت عن الامتثال الكامل للمادة موضع الاستعراض بيانات مفصلة عن جهود التنفيذ، بما في ذلك بيان القوانين ذات الصلة وذكر اقتباسات منها.
    To ensure full compliance with the article under review, Slovakia reported that the Criminal Code and the Criminal Procedure Code had been amended following the ratification of the Convention. UN ولضمان الامتثال الكامل للمادة موضع الاستعراض، أبلغت سلوفاكيا أن القانون الجنائي وقانون الاجراءات الجنائية جرى تعديلهما عقب التصديق على الاتفاقية.
    All 10 reporting parties stated that measures to implement the article under review had been adopted. UN 75- أفادت جميع الأطراف المبلغة العشرة باعتماد تدابير لتنفيذ المادة موضع الاستعراض.
    (iii) The set-off of amounts calculated as set forth in subparagraph (l) (ii) of this article under two or more netting agreements; UN ' 3` مقاصة المبالغ المحسوبة على النحو المبين في الفقرة الفرعية السابقة (ل) ' 2` من هذه المادة في إطار اتفاقَي معاوضة أو أكثر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد