ويكيبيديا

    "article was" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المادة هو
        
    • المادة قد
        
    • المادة لا
        
    • المادة هي
        
    • المقال
        
    • المادة غير
        
    • المادة يتسم
        
    • المقالةِ كَانتْ
        
    • المادة ليس
        
    • المادة ينطوي
        
    • المادة ليست
        
    • المادة ما
        
    • المادة هذا
        
    The purpose of the article was to avoid additional suffering for victims. UN والغرض من هذه المادة هو تفادي فرض آلام جديدة على الضحايا.
    The draft article was intended to reflect the experience of belligerents in an armed conflict concluding agreements between themselves during the conflict. UN فالمقصود بمشروع المادة هو أن يعكس تجربة الأطراف المتحاربة في نزاع مسلح، التي تبرم اتفاقات فيما بينها في أثناء النـزاع.
    Some indigenous representatives said that the purpose of the article was to amend integrationist approaches and to recognize the value of culture and traditions. UN وذكر بعض ممثلي السكان الأصليين أن الغرض من المادة هو تصحيح النُهُج الإدماجية والاعتراف بقيمة الثقافة والتقاليد.
    It is thus for the Committee to decide whether or not that article was violated. UN وعلى اللجنة بالتالي أن تقرر ما إذا كانت هذه المادة قد انتهكت أم لا.
    As to article 25, the State party contended that this article was inapplicable to persons already having had access to, or who were in, the public service. UN وفيما يتعلق بالمادة 25، ادعت الدولة الطرف أن هذه المادة لا تسري على شخص سبق وتقلد وظيفة عامة أو لا يزال يتقلدها.
    A major shortcoming of the article was that it applied only to discrimination in the public sector. UN ومن نواحي النقص الرئيسية في المادة هي أنها لا تنطبق إلا على التمييز في القطاع العام.
    The article was about children under arms around the world. UN ويتناول المقال اﻷطفال الذين يحملون السلاح في أنحاء العالم.
    The objective of the article was to settle all questions regarding the negotiability and transferability of rights. UN وهدف هذه المادة هو تسوية جميع المسائل المتعلقة بإمكانية تداول الحقوق وبإمكانية نقلها أيضا.
    The most important purpose of the article was to ensure the independence of missions. UN إن أهم غرض لهذه المادة هو ضمان استقلال البعثات.
    The effective implementation of that article was part of the solution to the problem. UN وأضاف أن التنفيذ الفعال لهذه المادة هو جزء من حل المشكلة.
    The purpose of this article was therefore to define what host Governments should offer the Subcommittee in terms of cooperation, information and assistance. UN ومن ثم كان الغرض من هذه المادة هو تعيين ما تقدمه الحكومات المضيفة إلى اللجنة الفرعية من تعاون ومعلومات ومساعدة.
    His concern regarding deletion of the article was that some practices would thus become legally impossible, allowing no latitude for deviation from the minimum period of responsibility of the carrier. UN وأوضح أن مايقلقه فيما يتعلق بحذف المادة هو أن بحذفها ستصبح بعض الممارسات مستحيلة من الناحية القانونية، مما لا يترك مجالا للتخلص من الفترة الدنيا لمسؤولية الناقل.
    The purpose of the draft article was to facilitate the exchange of information and data, issues that were already addressed sufficiently in draft article 8. UN والغرض من مشروع المادة هو تسهيل تبادل المعلومات والبيانات، وهي مسائل سبق التصدي لها على نحو كاف في مشروع المادة 8.
    Given that such situations had arisen in several countries, the objective of the article was to prevent the problems that had ensued. UN وتسليماً بأن مثل هذه الحالات نشأت في بلدان عديدة، فإن هدف تلك المادة هو منع المشاكل التي تتبع ذلك.
    The importance of the obligation contained in that article was perhaps such that greater weight should be given to the obligation of due diligence. UN وأن أهمية الالتزام الوارد في هذه المادة قد تعني إعطاء التزام بذل العناية الواجبة وزنا أكبر.
    It is thus for the Committee to decide whether or not that article was violated. UN وعلى اللجنة بالتالي أن تقرر ما إذا كانت هذه المادة قد انتهكت أم لا.
    In that connection the title of the article was not consistent with its content. UN وقيل في هذا السياق إن عنوان المادة لا يتسق مع مضمونها.
    In one view, the article was the sole remaining outstanding issue on which the adoption of the draft convention hinged. UN وذهب أحد الآراء إلى أن هذه المادة هي المسألة المعلقة الوحيدة التي يرتهن بها اعتماد مشروع الاتفاقية.
    Gabi... his editor thought the article was so good, Open Subtitles رئيس التحرير يعتقد بأن المقال كان جيد جداً
    The article was ineffective because it specified neither the problems nor the solution to them. UN فهذه المادة غير فعالة ﻷنها لا تحدد المشاكل ولا حلا لها.
    However, the new concept of exceptionally serious war crime referred to in the first line of the article was vague and might require further elaboration. UN بيد أن المفهوم الجديد لجريمة الحرب الجسيمة للغاية المشار إليه في السطر اﻷول من هذه المادة يتسم بالغموض وقد يتطلب مزيدا من التطوير.
    If I wasn't careful, this article was gonna ruin more than one relationship. Open Subtitles إذا أنا ما كُنْتُ حذرَ، هذه المقالةِ كَانتْ ستُخرّبُ أكثر مِنْ علاقة واحدة.
    The extent of the draft article was not entirely clear. UN وقال إن مدى مشروع المادة ليس واضحا تماما.
    88. This draft article was considered particularly valuable by some delegations. UN 88 - اعتبرت بعض الوفود أن مشروع هذه المادة ينطوي على قيمة خاصة.
    Hence, the article was not really necessary in the context, and if it were deleted, then the distinction between continuing and instantaneous acts could also be deleted, subject to it not entailing any other legal consequences. UN وبالتالي فإن المادة ليست ضرورية حقاً في هذا السياق وإذا ما تم حذفها أمكن عندها أيضاً حذف التمييز بين الأفعال المستمرة والأفعال الفورية، شريطة ألا تترتب على ذلك أية عواقب قانونية أخرى.
    The second approach to drafting was preferred, especially in the light of the end of the article, unless the entire article was to be redrafted. UN وفضّل الفريق النهج الثاني في الصياغة، خاصةً في ضوء نهاية المادة ما لم يتقرر إعادة صياغة المادة برمتها.
    The draft article was important in respect of refugees, who in most cases would otherwise be left unprotected. UN وثمة أهمية لمشروع المادة هذا فيما يتصل باللاجئين، ممن كانوا سيترَكون دون حماية لولا ذلك في غالبية الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد