artistic creativity is also seldom encouraged. | UN | وقلماً يتم في السودان تشجيع الإبداع الفني. |
The vitality of artistic creativity is necessary for the development of vibrant cultures and the functioning of democratic societies. | UN | وتعتبر حيوية الإبداع الفني ضرورية لتطوير ثقافات نابضة بالحياة وعمل المجتمعات الديمقراطية. |
artistic creativity demands an environment free from fear and insecurity. | UN | ويتطلب الإبداع الفني بيئة خالية من الخوف وخالية من انعدام الأمن. |
3. Freedom of the press and other mass media and freedom or artistic creativity is guaranteed. | UN | ٣- حرية الصحافة وغيرها من وسائط الإعلام الجماهيري وحرية الإبداع الفني مكفولتان. |
Furthermore, self-expressions through artistic creativity were indispensable to make victims visible. | UN | وعلاوة على ذلك، يعد التعبير عن الذات بالإبداع الفني أمراً لا غنى عنه لإبراز معاناة الضحايا. |
84. One additional concern is that on all these issues, artists are reluctant to enter into lengthy and costly judicial proceedings against corporations, which in turn can be a deterrent to artistic creativity. | UN | 84- ومن بواعث القلق أيضاً أن الفنانين في جميع هذه المسائل يترددون في الدخول في إجراءات قضائية طويلة ومكلفة ضد الشركات، وهو ما يمكن أن يكون بدوره رادعاً للإبداع الفني. |
183. The award areas include the memorization and recitation of the Noble Koran, literary creativity, studies and research, artistic creativity and the photography competition. | UN | 183- تتضمن مجالات الجائزة ما يلي: مسابقة حفظ وتجويد القرآن الكريم - الإبداع الأدبي - الدراسات والبحوث - الإبداع الفني - مسابقة التصوير الفوتوغرافي. |
(a) Funds for the promotion of artistic creativity | UN | (أ) صناديق تعزيز الإبداع الفني |
Support for the artistic creativity of the children of the North, including the small minorities of the North, is an important aspect of the special federal programme " Children of the North " within the framework of the presidential programme " Children of Russia " . | UN | من أهم توجهات البرنامج الاتحادي الموجه المعنون " أطفال الشمال " ، في إطار البرنامج الرئاسي المعنون " أطفال روسيا " ، دعم الإبداع الفني لأطفال الشمال، لا سيما أطفال شعوب الشمال الأصلية القليلة التعداد. |
(a) a seminar on " artistic creativity in the third age " , directed towards young persons, was held to study the contribution of older persons to artistic creation; | UN | (أ) عُقدت حلقة دراسية بشأن " الإبداع الفني في صفوف المتقدّمين في السن " ، موجّهة إلى الشباب، لدراسة إسهامات المسنين في الإبداع الفني؛ |
24. As shown in responses to the questionnaire and other information, many constitutions expressly protect the right to " artistic creation " or " artistic creativity " .. | UN | 24- كما هو موضح في الردود على الاستبيان والمعلومات الأخرى، فإن العديد من الدساتير تحمي صراحة الحق في " استحداث الفنون " أو " الإبداع الفني " . |
(j) Develop and enhance arts education in schools and communities, instilling respect for, appreciation and understanding of artistic creativity, including evolving concepts of acceptability, awakening the ability to be artistically creative. | UN | (ي) تطوير وتعزيز تعليم الفنون في المدارس والمجتمعات المحلية، وغرس احترام الإبداع الفني وتقديره وفهمه، بما في ذلك تطور مفاهيم المقبولية وإيقاظ القدرة على الإبداع الفني. |
(d) Decision makers, including judges, when resorting to possible limitations to artistic freedoms, should take into consideration the nature of artistic creativity (as opposed to its value or merit), as well as the right of artists to dissent, to use political, religious and economic symbols as a counter-discourse to dominant powers, and to express their own belief and world vision. | UN | (د) ينبغي لصناع القرار، بمن فيهم القضاة، عند اللجوء إلى القيود الممكنة على الحريات الفنية، أن يأخذوا بعين الاعتبار طبيعة الإبداع الفني (وليس قيمته أو جدارته)، وكذلك حق الفنانين في المعارضة، في استخدام الرموز السياسية والدينية والاقتصادية كخطاب مضاد للقوى المهيمنة، والتعبير عن معتقداتهم ونظرتهم الذاتية للعالم. |
Only the 1998 directives concerning the use of credits in support of cultural organizations explicitly list " encouragement of artistic creativity among women " as a criterion for the allocation of funds. | UN | وتوجيهات عام 1998 وحدها بشأن استخدام الائتمانات من أجل دعم المنظمات الثقافية ترى صراحة أن النهوض بالإبداع الفني لدى المرأة هو معيار للتنسيب. |
Decree Law 4/98/M of 26 January establishes the principles, structures and guidelines of implementing artistic education and the enjoyment of artistic creativity within the Macao education system. | UN | 1154- ويضع المرسوم بقانون 4/98/م الصادر في 16 كانون الثاني/يناير المبادئ والخطط والمبادئ التوجيهية لتقديم تربية فنية والتمتع بالإبداع الفني ضمن نظام التعليم في ماكاو. |
(h) Fully support artistic creativity and the establishment of cultural institutions accessible to all. | UN | (ح) تقديم الدعم الكامل للإبداع الفني وإنشاء مؤسسات ثقافية يمكن للجميع الوصول إليها. |