I am therefore convinced that the presence of Serbia as a candidate, actively negotiating its accession, is an important asset for the European Union. | UN | لذلك، أنا مقتنع بأن وجود صربيا كمرشح وهي تقوم بالتفاوض على انضمامها بنشاط، رصيد هام للاتحاد الأوروبي. |
This number of statements was sufficient to register him as a candidate. | UN | وكان هذا العدد من المذكرات كافياً لتسجيله كمرشح. |
All the documents required for the official registration of the author as a candidate for the presidential elections were submitted within the time limits specified by law. | UN | وجميع الوثائق المطلوبة لتسجيل صاحب البلاغ بصفة رسمية كمرشح للانتخابات الرئاسية قُدمت في الآجال المحددة قانونا. |
The Republic of Montenegro supports the Republic of Croatia, which is negotiating as a candidate country its accession to the European Union. | UN | وتؤيد جمهورية الجبل الأسود جمهورية كرواتيا التي تفاوض بصفتها بلدا مرشحا للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. |
Had he been refused registration as a candidate by any party, the author could have challenged such a refusal within the court proceedings. | UN | وكان بإمكان صاحب البلاغ الطعن أمام القضاء في قرار عدم تسجيل ترشيحه لو أن هذا القرار صدر عن حزب سياسي. |
In 1996, she participated as a candidate in the municipal elections of San Salvador. | UN | وفي عام 1996، شاركت كمرشحة في الانتخابات البلدية في العاصمة سان سلفادور. |
France had therefore nominated its Minister for Development as a candidate for the Open Working Group on Sustainable Development Goals. | UN | ولذلك قامت فرنسا بتسمية وزيرها للتنمية كمرشح للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة. |
On the day of his inauguration he reiterated the pledge given as a candidate to continue negotiations with URNG. | UN | وفي يوم تنصيبه، كرر اﻹعراب عن التعهد الذي قطعه على نفسه كمرشح بمواصلة التفاوض مع الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
The court ruled that the candidate was ordinarily resident during the relevant period and should have been treated as qualified for nomination as a candidate. | UN | وحكمت المحكمة بأن المرشح كان مقيما بشكل عادي أثناء الفترة المعنية ويجب معاملته كمرشح مستوف للشروط. |
He had reportedly been presenting himself to register as a candidate for the elections to parliament when the arrest occurred. | UN | وقيل إنه كان ذاهباً ليتسجل كمرشح في الانتخابات البرلمانية عندما حدثت عملية الاعتقال. |
as a candidate for the Republican nomination for president, you signed a fidelity pledge promising to be faithful to your wife. | Open Subtitles | كمرشح للحزب الجمهوري من أجل الرئاسة, وقعت تعهدًا بالإخلاص وعدت فيه بأن تكون صادقًا مع زوجتك. |
I disguised myself as a candidate and infiltrated the CSCC. | Open Subtitles | لقد تقمصت كمرشح ودخلت إلى مركز النوم البارد |
Burkina Faso has been selected as a candidate for fast-track implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | لقد تم اختيار بوركينا فاسو بوصفها مرشحا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بسرعة. |
The State party affirms that as a candidate the author suffered no harm, since he was elected. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أنه لم يلحق ضرر بصاحب البلاغ بصفته مرشحا حيث تم انتخابه. |
However, the examination of the author's complaints, that is, the refusal to register him as a candidate, did not fall within the jurisdiction of administrative or civil courts. | UN | بيد أن المحاكم الإدارية أو المدنية ليست مخولةً النظر في شكاوى صاحب البلاغ بشأن عدم قبول تسجيل ترشيحه. |
The national court clearly explained to the author that in the context of his claim to be registered as a candidate, the respondent party should have been not the CEC, but a political party. | UN | وأوضحت المحكمة الوطنية لصاحب البلاغ أنه كان عليه التماس تسجيل ترشيحه من حزب سياسي وليس من اللجنة المركزية للانتخابات. |
Indeed, a woman had even run as a candidate in the most recent presidential elections. | UN | لابل إن هناك امرأة نزلت إلى الحلبة كمرشحة في آخر انتخابات رئاسية. |
All citizens at age 17 were eligible to vote and to hold office, and it was considered normal for a woman to stand as a candidate. | UN | فجميع المواطنين الذين يبلغ عمرهم 17 سنة مؤهلون للتصويت وشغل المناصب، ومن الطبيعي جدا أن تتقدم المرأة كمرشحة. |
as a candidate for election to the Council in 2009, New Zealand hoped to be the first member of that body from the Pacific region. | UN | وتأمل نيوزيلندا، بوصفها مرشحة لانتخابات عام 2009، أن تصبح أول دولة عضو في المجلس عن منطقة المحيط الهادئ. |
(d) The right to vote or stand as a candidate in elections to any community or trade-union organization; | UN | (د) الحق في أن يكون ناخباً أو منتخباً في جميع منظمات الطوائف والنقابات. |
The results of the election in connection with both Mr. U. and Mr. K. were falsified, while Ms. S. was registered as a candidate for the wrong district. | UN | والسيد ك.، بينما سُجل السيد س. مرشحاً عن دائرة أخرى غير الدائرة التي اختارها. |
An Estonian citizen who has attained 21 years of age by election day has the right to stand as a candidate. | UN | ولكل مواطن إستوني بلغ 21 سنة من العمر بتاريخ الانتخابات الحق في أن يرشح نفسه للانتخاب. |