ويكيبيديا

    "as a candidate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كمرشح
        
    • مرشحا
        
    • ترشيحه
        
    • كمرشحة
        
    • بوصفها مرشحة
        
    • منتخباً
        
    • مرشحاً
        
    • أن يرشح
        
    I am therefore convinced that the presence of Serbia as a candidate, actively negotiating its accession, is an important asset for the European Union. UN لذلك، أنا مقتنع بأن وجود صربيا كمرشح وهي تقوم بالتفاوض على انضمامها بنشاط، رصيد هام للاتحاد الأوروبي.
    This number of statements was sufficient to register him as a candidate. UN وكان هذا العدد من المذكرات كافياً لتسجيله كمرشح.
    All the documents required for the official registration of the author as a candidate for the presidential elections were submitted within the time limits specified by law. UN وجميع الوثائق المطلوبة لتسجيل صاحب البلاغ بصفة رسمية كمرشح للانتخابات الرئاسية قُدمت في الآجال المحددة قانونا.
    The Republic of Montenegro supports the Republic of Croatia, which is negotiating as a candidate country its accession to the European Union. UN وتؤيد جمهورية الجبل الأسود جمهورية كرواتيا التي تفاوض بصفتها بلدا مرشحا للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    Had he been refused registration as a candidate by any party, the author could have challenged such a refusal within the court proceedings. UN وكان بإمكان صاحب البلاغ الطعن أمام القضاء في قرار عدم تسجيل ترشيحه لو أن هذا القرار صدر عن حزب سياسي.
    In 1996, she participated as a candidate in the municipal elections of San Salvador. UN وفي عام 1996، شاركت كمرشحة في الانتخابات البلدية في العاصمة سان سلفادور.
    France had therefore nominated its Minister for Development as a candidate for the Open Working Group on Sustainable Development Goals. UN ولذلك قامت فرنسا بتسمية وزيرها للتنمية كمرشح للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة.
    On the day of his inauguration he reiterated the pledge given as a candidate to continue negotiations with URNG. UN وفي يوم تنصيبه، كرر اﻹعراب عن التعهد الذي قطعه على نفسه كمرشح بمواصلة التفاوض مع الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    The court ruled that the candidate was ordinarily resident during the relevant period and should have been treated as qualified for nomination as a candidate. UN وحكمت المحكمة بأن المرشح كان مقيما بشكل عادي أثناء الفترة المعنية ويجب معاملته كمرشح مستوف للشروط.
    He had reportedly been presenting himself to register as a candidate for the elections to parliament when the arrest occurred. UN وقيل إنه كان ذاهباً ليتسجل كمرشح في الانتخابات البرلمانية عندما حدثت عملية الاعتقال.
    as a candidate for the Republican nomination for president, you signed a fidelity pledge promising to be faithful to your wife. Open Subtitles كمرشح للحزب الجمهوري من أجل الرئاسة, وقعت تعهدًا بالإخلاص وعدت فيه بأن تكون صادقًا مع زوجتك.
    I disguised myself as a candidate and infiltrated the CSCC. Open Subtitles لقد تقمصت كمرشح ودخلت إلى مركز النوم البارد
    Burkina Faso has been selected as a candidate for fast-track implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). UN لقد تم اختيار بوركينا فاسو بوصفها مرشحا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بسرعة.
    The State party affirms that as a candidate the author suffered no harm, since he was elected. UN وتؤكد الدولة الطرف أنه لم يلحق ضرر بصاحب البلاغ بصفته مرشحا حيث تم انتخابه.
    However, the examination of the author's complaints, that is, the refusal to register him as a candidate, did not fall within the jurisdiction of administrative or civil courts. UN بيد أن المحاكم الإدارية أو المدنية ليست مخولةً النظر في شكاوى صاحب البلاغ بشأن عدم قبول تسجيل ترشيحه.
    The national court clearly explained to the author that in the context of his claim to be registered as a candidate, the respondent party should have been not the CEC, but a political party. UN وأوضحت المحكمة الوطنية لصاحب البلاغ أنه كان عليه التماس تسجيل ترشيحه من حزب سياسي وليس من اللجنة المركزية للانتخابات.
    Indeed, a woman had even run as a candidate in the most recent presidential elections. UN لابل إن هناك امرأة نزلت إلى الحلبة كمرشحة في آخر انتخابات رئاسية.
    All citizens at age 17 were eligible to vote and to hold office, and it was considered normal for a woman to stand as a candidate. UN فجميع المواطنين الذين يبلغ عمرهم 17 سنة مؤهلون للتصويت وشغل المناصب، ومن الطبيعي جدا أن تتقدم المرأة كمرشحة.
    as a candidate for election to the Council in 2009, New Zealand hoped to be the first member of that body from the Pacific region. UN وتأمل نيوزيلندا، بوصفها مرشحة لانتخابات عام 2009، أن تصبح أول دولة عضو في المجلس عن منطقة المحيط الهادئ.
    (d) The right to vote or stand as a candidate in elections to any community or trade-union organization; UN (د) الحق في أن يكون ناخباً أو منتخباً في جميع منظمات الطوائف والنقابات.
    The results of the election in connection with both Mr. U. and Mr. K. were falsified, while Ms. S. was registered as a candidate for the wrong district. UN والسيد ك.، بينما سُجل السيد س. مرشحاً عن دائرة أخرى غير الدائرة التي اختارها.
    An Estonian citizen who has attained 21 years of age by election day has the right to stand as a candidate. UN ولكل مواطن إستوني بلغ 21 سنة من العمر بتاريخ الانتخابات الحق في أن يرشح نفسه للانتخاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد