ويكيبيديا

    "as a client" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كعميل
        
    • كزبون
        
    • كعميله
        
    • ك عميل
        
    • كعميلة
        
    • كموكلين
        
    • كزبونة
        
    • كموكل
        
    I'm sorry to inform you, sir, but the firm has dropped you as a client, effective immediately. Open Subtitles أنا متأسفة لإخبارك بهذا سيدي لكن الشركة قد قررت اسقاطك كعميل لها و التنفيذ فوري
    The amendment broadened the scope of section 223 a, criminalizing any person who, as a client, has sexual intercourse with a person under the age of 18, based on payment or promise of payment. UN ووسع هذا التعديل نطاق المادة 223أ لتجريم أي شخص، يمارس، كعميل جماعا جنسيا مع شخص أقل من 18 عاما، استنادا إلى دفع مبلغ من المال أو وعد بدفع هذا المبلغ.
    More than anything, I'd like this to serve as an example of just how dedicated this firm is to you as a client. Open Subtitles أكثر من أي شيء، أود أن يكون هذا بمثابة مثال على كيفية تقدير هذه الشركة لك كعميل
    No, I don't want Heinz's wang! I want him as a client. Open Subtitles انا لااريد هاينز كشخص اريده يعمل لدي كزبون
    I was so determined not to lose her as a client that I went too far. Open Subtitles لقد كنت مصمماً على أن لا أفقدها كعميله وبذلك قد إبتعدت كثيراً
    If she takes you on as a client, you're basically guaranteed a second book, Karen. Open Subtitles إذا كانت يأخذك في كعميل أنت أساسا يضمن الكتاب الثاني، كارين.
    Taking on the Police Fund as a client was one of the proudest moments of my life. Open Subtitles مع الأخذ في صندوق الشرطة كعميل كان واحدا من أعظم لحظات حياتي.
    Taking on the Police Fund as a client was one of the proudest moments of my life. Open Subtitles أخذ مال الشرطة كعميل كان أكثر لحظات حياتي فخراً
    So, I think you know that I recently have taken on my son as a client. Open Subtitles لذا، أعتقد أنك تعرف أنني في الآونة الأخيرة اتخذت على ابني كعميل.
    You tell Seaton if he still wants me as a client, he will get me on the next god damn plane out of here, okay? Open Subtitles أخبر ساتون إن كان لا يزال يرغب بي كعميل سوف يحضرني على الطائرة التالية
    He's been trying to land this british firm as a client for months. Open Subtitles لقد كان يحاول جعل تلك الشركة البريطانية كعميل لشهور
    So you probably shouldn't technically know that I'm seeing him as a client. Open Subtitles لذلك على الارجح يجب ان لا تعرفي انني اراه كعميل
    Someone who would take a child molester on as a client. Open Subtitles شخصٌ ما أراد أن يأخذ الطفل . ويضايقه كعميل
    Now, I know you value him as a client. Open Subtitles الآن, أعلم أنك تقدّرينه كعميل. إنه يقدّر هذه السيّارة للغاية.
    Funny, I didn't peg him as a client. Open Subtitles هذا مضحك، إني لم أتوسل إليه كزبون
    First as a client, then as a patient. Open Subtitles أولاً كان كزبون ثم بعدها كمريض
    I'm dropping you as a client, and I'm gonna make damn sure that you're sent back to the institution you crawled out of. Open Subtitles سوف أتنازل عنك كعميله وسوف أكون متأكد جداً لإعادتك إلى تلك المؤسسه ولا تخرجي منها أبداً
    That's right. i'm firing you as a client. Open Subtitles هذا صحيح, فسأقوم بفصلك كعميلة لدي.
    If she steps down now, we can still win the vote and keep them as a client. Open Subtitles اذا تنحت الآن يمكننا ربح التوصيت و ابقائهم كموكلين
    I took Agent Elizabeth Keen on as a client when she was a fugitive to gain her trust in exchange for information as to who was responsible for decimating our ranks. Open Subtitles قُمت بمرافقة العميلة " كين كزبونة لدىّ عندما كانت هاربة لأكتسب ثقتها في مُقابل تبادل للمعلومات لمعرفة من المسئول
    We should take on Judge Cuesta as a client; Howard approves. Open Subtitles علينا القبول بالقاضي (كويستا) كموكل هاورد) موافق)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد