88. Application made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia | UN | ٨٨ الطلب المقدم بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة |
Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia | UN | طلبات الساعدة بموجب أحكام المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة ضد يوغوسلافيا السابقة |
2. Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia | UN | ٢ - طلبات مقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا سابقا |
B. Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia | UN | باء - الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة |
38. Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia. | UN | ٣٨ - الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتطبيق الجزاءات المفروضة على يوغوسلافيا سابقا. |
" Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia " | UN | " الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة. |
135. Application made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia | UN | ١٣٥ - الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة |
16. The Committee is concerned by the dismissal without cause of at least 11,000 public-sector workers as a consequence of the implementation of Executive Decree No. 813 of 2011. | UN | 16- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الطرد التعسفي الذي تعرض له على الأقل 000 11 عامل في القطاع العام نتيجة لتنفيذ المرسوم التنفيذي رقم 813 لعام 2011. |
Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia. | UN | البند ٨٨ - الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة ضد يوغوسلافيا السابقة. |
Restrictions placed upon the freedom of movement of the Agency's local staff, as a result of closures imposed by the Israeli authorities, were in addition to the restrictions imposed as a consequence of the implementation of the permit system described in the preceding paragraph. | UN | وقد انضافت القيود المفروضة على حركة تنقل الموظفين المحليين التابعين للوكالة نتيجة لعمليات الإغلاق من جانب السلطات الإسرائيلية، إلى القيود المفروضة نتيجة لتنفيذ نظام التصاريح المبين في الفقرة السابقة. |
54. Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia | UN | ٥٤ - الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة. |
42. Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia . | UN | ٤٢ - الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة ضد يوغوسلافيا السابقة. |
106. Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia | UN | ١٠٦ - التطبيقات المنفذة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة |
73. Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia. | UN | ٧٣ - الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة ضد يوغوسلافيا السابقة. |
106. Application made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia | UN | ١٠٦ - الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة |
78. Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia. | UN | ٧٨ - التطبيقات المنفذة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة. |
Charts showing the distribution of the projected applications to be retired as a consequence of the implementation of the enterprise resource planning project in the resource management and knowledge management areas are provided in annex VI below. | UN | وترد في المرفق السادس أدناه رسوم تبين توزيع التطبيقات التي يتوقع انتهاء العمل بها نتيجة لتنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة في مجالي إدارة الموارد وإدارة المعارف. |
It also results from a reduction in public spending and investment as a consequence of the implementation of a stand-by agreement for 1996–1997 signed with the International Monetary Fund (IMF). | UN | وهي أيضا ناجمة عن انخفاض اﻹنفاق والاستثمار الحكوميين الذي جاء نتيجة لتنفيذ اتفاق المؤزارة لعام ١٩٩٦/١٩٩٧ الموقع مع صندوق النقد الدولي. |
87. Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia. | UN | ٨٧ - الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتطبيق التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة. |
Support, in accordance with international law, the claim of affected States, including the targeted States, to compensation for the damage incurred as a consequence of the implementation of extraterritorial or unilateral coercive measures or laws; | UN | 24/5 تأييد طلب الدول المتضررة بما فيها الدول المستهدفة، وفقا لقواعد القانون الدولي، بالتعويض عن الضرر الذي تكبدته نتيجة لتطبيق التدابير أو القوانين القسرية من جانب واحد أو خارج الحدود الوطنية؛ |
34. as a consequence of the implementation of results-based budgeting, a revamped biennial programme performance report for the 2002-2003 reporting period is being proposed. | UN | 34 - ونتيجة لتنفيذ نهج الميزنة على أساس تحقيق النتائج، يقترح حاليا إعداد تقرير أداء برنامجي منقح لفترة السنتين وذلك للفترة 2002-2003 المشمولة بالتقرير. |