ويكيبيديا

    "as a disciplinary measure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كتدبير تأديبي
        
    • كإجراء تأديبي
        
    • وكتدبير تأديبي
        
    • وكإجراء تأديبي
        
    • بوصفها تدبيراً تأديبياً
        
    • إجراء تأديبياً
        
    • باعتبارها إجراءً تأديبياً
        
    • كتدابير تأديبية
        
    Along these lines this practice does not apply either as a penalty or as a disciplinary measure into the juvenile penal institutions. UN كما أن هذه الممارسة غير متبعة لا كعقوبة ولا كتدبير تأديبي في المؤسسات العقابية الخاصة بالأحداث.
    GIAECPC stressed that there is no prohibition of corporal punishment as a disciplinary measure in penal institutions. UN وأكدت المبادرة العالمية أنه لا يوجد حظر للعقوبة البدنية كتدبير تأديبي في المؤسسات العقابية.
    In the penal system, corporal punishment is unlawful as a sentence for crime but it is not prohibited as a disciplinary measure in penal institutions. UN وفي النظام الجنائي، يعتبر العقاب الجسدي غير شرعي كعقوبة على جريمة بيد أنه غير محظور كتدبير تأديبي في المؤسسات الجنائية.
    It was considered unlawful as a disciplinary measure in penal institutions, but it was not explicitly prohibited. UN وهو يُعتبر غير مشروع أيضاً كإجراء تأديبي في المؤسسات العقابية، ولكنه ليس محظوراً بشكل صريح.
    Corporal punishment is lawful as a disciplinary measure in penal institutions under the Criminal Code. UN ويجوز العقاب البدني كإجراء تأديبي في مؤسسات إنفاذ العقوبات بموجب القانون الجنائي.
    The Committee against Torture has recognized the harmful physical and mental effects of solitary confinement, and has expressed concern about its use, including as a preventive measure during pretrial detention as well as a disciplinary measure. UN وقد أقرّت لجنة مناهضة التعذيب بالآثار الجسدية والنفسية الضارة للحبس الانفرادي، وأعربت عن قلقها لاستخدامه، بما في ذلك استخدامه كتدبير وقائي أثناء فترة الاحتجاز السابقة للمحاكمة، وكتدبير تأديبي أيضا.
    It added that there is no explicit prohibition in law of corporal punishment in schools and as a disciplinary measure in penal institutions. UN وأضافت أنه لا يوجد حظر صريح في القانون للعقاب البدني في المدارس ولا للعقاب البدني كتدبير تأديبي في المؤسسات العقابية.
    It is considered unlawful as a disciplinary measure in penal institutions, but there is no explicit prohibition. UN ويعتبر اللجوء إليها كتدبير تأديبي في السجون أمراً غير مشروع، ولكن ليس هناك ما يحظرها صراحة.
    In the penal system, corporal punishment is unlawful as a sentence for crime, but it is not prohibited as a disciplinary measure in penal institutions. UN ففي النظام الجنائي، تعد العقوبة البدنية غير قانونية كعقاب على جريمة، لكنها ليست محظورة كتدبير تأديبي في السجون.
    Notwithstanding the fact that corporal punishment is prohibited in schools, the Committee remains concerned that it is still used as a disciplinary measure. UN وعلى الرغم من أن العقوبة الجسدية محظورة في المدارس، فإن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق لاستمرار استخدامها كتدبير تأديبي.
    The Committee notes that corporal punishment is unlawful as a sentence for crime and prohibited as a disciplinary measure in penal institutions. UN وتلاحظ اللجنة أن العقاب البدني ليس مشروعاً كعقوبة على جريمة، وهو أيضاً محظور كتدبير تأديبي في المؤسسات العقابية.
    According to GIEACPC, corporal punishment was lawful as a disciplinary measure in penal institutions. UN ووفقاً للمبادرة العالمية، فإن العقاب البدني مسموح به كتدبير تأديبي في المؤسسات العقابية.
    Solitary confinement was sometimes ordered as a disciplinary measure for a person serving a sentence. UN وقال إن الحبس الانفرادي أحيانا ما يقرر كتدبير تأديبي لمن يقضي حكما.
    In the penal system, corporal punishment is unlawful as a sentence for crime and as a disciplinary measure in penal institutions. UN وفي نظام السجون، يُعتبر العقاب البدني مخالفاً للقانون سواء كعقاب على جريمة أو كإجراء تأديبي في السجون.
    Caning was used as a disciplinary measure in schools, but was not deemed to be corporal punishment within the meaning of the Act. UN ويُلجأ إلى الضرب بالعصا كإجراء تأديبي في المدارس، ولكنها لا تعتبر عقوبة بدنية بالمعنى المقصود في هذا القانون.
    In this context it is also reported that solitary confinement is excessively used as a disciplinary measure, for periods ranging from several days to several weeks. UN وفي هذا الصدد، أُفيد أيضاً بأن الحبس الانفرادي يُستخدم كإجراء تأديبي لفترات تتراوح بين عدة أيام وعدة أسابيع.
    Since the review, corporal punishment had been prohibited as a disciplinary measure in prisons according to Article 66 of the 2010 Prisons Act. UN ومنذ إجراء الاستعراض، حُظرت العقوبة البدنية كإجراء تأديبي في السجون وفقاً للمادة 66 من قانون السجون لعام 2010.
    Finally, it asked whether corporal punishment was used as a disciplinary measure in penal institutions. UN وأخيراً طلبت النمسا معرفة ما إذا كانت العقوبة البدنية تستخدم كإجراء تأديبي في المؤسسات الإصلاحية.
    The leadership of MILF later suspended the commander as a disciplinary measure. UN وأوقفت قيادة الجبهة هذا القائد في وقت لاحق كإجراء تأديبي.
    The Committee recommends that the State party take the necessary measures to combat child abuse and neglect, including explicitly prohibiting corporal punishment at home and in alternative care settings and as a disciplinary measure in the penal system. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير اللازمة لمكافحة الإساءة للأطفال وإهمالهم، بما في ذلك الحظر الصريح للعقوبة البدنية في المنزل وفي مؤسسات الرعاية البديلة وكتدبير تأديبي في النظام الجزائي.
    In the penal system, corporal punishment is unlawful as a sentence for crime and as a disciplinary measure in penal institutions. UN وفي نظام العقوبات، ليس العقاب البدني مشروعاً كعقوبة على جريمة وكإجراء تأديبي في المؤسسات الإصلاحية.
    There was no explicit prohibition of corporal punishment as a disciplinary measure in penal institutions. UN ولا يوجد حظر صريح للعقوبة البدنية بوصفها تدبيراً تأديبياً في المؤسسات الإصلاحية.
    16. Furthermore, GIEACPC indicated that corporal punishment was lawful as a disciplinary measure in penal institutions. UN 16- وأشارت المبادرة أيضاً إلى أن العقوبة البدنية مشروعة بوصفها إجراء تأديبياً في المؤسسات الجنائية.
    45. While welcoming the prohibition of all forms of violence in the new Constitution, the Committee is concerned that corporal punishment is still not explicitly prohibited in the home and remains a culturally accepted form of discipline in the family and other settings, including schools and other places of care, and that there is no explicit prohibition of corporal punishment as a disciplinary measure against children deprived of liberty. UN 45- فيما ترحب اللجنة بحظر جميع ضروب العنف في الدستور الجديد، تعبر عن قلقها من أن العقوبة البدنية لم تحظر صراحة بعد في البيت وتظل ضرباً مقبولاً ثقافياً من ضروب التأديب في الأسر وفي غير ذلك من الأوساط، بما فيها المدرسة وغيرها من أماكن الرعاية وليس هناك أي حظر صريح للعقوبة البدنية باعتبارها إجراءً تأديبياً يستخدم بحق الأطفال المحرومين من حريتهم.
    (c) Take measures to prevent and avoid suspension and the referral of children to police as a disciplinary measure for Aboriginal and African Canadian children and prevent their reassignment to alternative schools while at the same time ensuring that professionals are provided with the necessary skills and knowledge to tackle the problems; UN (ج) اتخاذ تدابير لمنع وتفادي الفصل وإحالة الأطفال إلى الشرطة كتدابير تأديبية بحق أطفال السكان المحليين والكنديين المنحدرين من أصول أفريقية والحيلولة دون إعادة توجيههم إلى المدارس البديلة، مع التأكد، في الوقت ذاته، من تسلّح المهنيين بالمهارات والمعارف اللازمة لمعالجة هذه المشاكل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد