Its services cater to the well-being of every individual, and sexual and reproductive rights are recognized by the organization as a fundamental human right. | UN | وتهدف خدماتها إلى توفير الرفاه لكل فرد. وتعترف المنظمة بالحقوق الصحية والإنجابية كحق أساسي من حقوق الإنسان. |
These rights are upheld by a number of declarations, treaties and other outcomes, negotiated by Governments, that affirm gender equality as a fundamental human right. | UN | وقد حظيت هذه الحقوق بالدعم في عدد من الإعلانات والمعاهدات والوثائق الختامية الأخرى التي تفاوضت عليها الحكومات والتي تؤكد على المساواة بين الجنسين كحق أساسي من حقوق الإنسان. |
20. Ireland recognizes the right to education as a fundamental human right. | UN | 20 - تقر أيرلندا بالحق في التعليم كحق أساسي من حقوق الإنسان. |
The Committee also encourages the State party to raise awareness of the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على إذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة. |
In line to this girls' education in Eritrea has been recognized as a fundamental human right and developmental necessity. | UN | 99- وتماشياً مع ذلك، تم الاعتراف بتعليم الفتيات في إريتريا باعتباره حقاً أساسياً من حقوق الإنسان وضرورة إنمائية. |
In this regard, they stressed the need to strive for the greater acceptance and operationalisation and realisation of the right to development at the international level and called on all States to undertake necessary policy formulation and institute measures required for the implementation of the right to development as a fundamental human right. | UN | وفي هذا المضمار، شددوا على ضرورة بذل الجهد من أجل مزيد قبول الحق في التنمية وتفعيله وتحقيقه على الصعيد الدولي، وطلبوا إلى كل الدول المبادرة بصياغة السياسات الضرورية وإقامة التدابير اللازمة من أجل تجسيم الحق في التنمية باعتباره حقا أساسيا من حقوق الإنسان. |
Many different actors, such as States, international organizations and civil society groups, can help to raise the profile of the right to health as a fundamental human right. | UN | وبوسع عدد كبير من العناصر الفاعلة المختلفة، مثل الدول والمنظمات الدولية وجماعات المجتمع المدني، أن تساعد في تسليط مزيد من الأضواء على الحق في الصحة كحق من حقوق الإنسان الأساسية. |
Thus, the Constitution addresses the phenomenon of discrimination; the principle of equality and the fundamental rights established in the supreme law identify women's rights as a fundamental human right. | UN | ومن ثم، فإن الدستور يعالج ظاهرة التمييز؛ ويحدد مبدأ المساواة والحقوق الأساسية المنصوص عليها في القانون الأعلى حقوق المرأة كحق أساسي من حقوق الإنسان الأساسية. |
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has also systematically urged States to increase investment in education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women. | UN | ودأبت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة على حث الدول بصورة منهجية على زيادة الاستثمار في التعليم كحق أساسي من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة. |
Human rights are interrelated and interdependent, and this means that they include as a fundamental human right the right to development through the support of free trade and the movement of people, goods, capital and services. | UN | وحقوق الإنسان مترابطة ومتشابكة، وهذا يعني أنها تشمل كحق أساسي من حقوق الإنسان الحق في التنمية من خلال دعم التجارة الحرة وحرية حركة الناس والسلع ورؤوس الأموال والخدمات. |
The International Federation of Women in Legal Careers believes that in order to obtain Peace, one must prepare it, and in order to do so, it is indispensable to promote Sustainable Development and to recognize Equality as a fundamental human right. | UN | ويعتقد الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية أن على المرء الإعداد للسلام من أجل الحصول عليه، ولهذه الغاية، لا غنى عن تعزيز التنمية المستدامة والاعتراف بالمساواة كحق أساسي من حقوق الإنسان. |
13. The Special Rapporteur unequivocally supports the right to return to one’s home of origin as a fundamental human right. | UN | 13- ويؤيد المقرر الخاص على نحو لا لبس فيه حق المرء في العودة إلى موطنه الأصلي كحق أساسي من حقوق الإنسان. |
United Nations agencies have continued to promote access to education, both as a fundamental human right and a means of reducing the risk of military recruitment, forced labour and prostitution among refugee children. | UN | وواصلت وكالات الأمم المتحدة العمل من أجل تعزيز فرص الحصول على التعليم، كحق أساسي من حقوق الإنسان وكوسيلة للحد من مخاطر التجنيد العسكري والإكراه على العمل والبغاء بين الأطفال اللاجئين على حد سواء. |
The Committee also encourages the State party to raise awareness of the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على إذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة. |
Full realization of the right to quality education for all as a fundamental human right is a determining factor in achieving a future agenda, emerging from a broad global development vision. | UN | ويشكل الإعمال الكامل للحق في التعليم الجيد للجميع بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان عاملا حاسما في تنفيذ الخطة في المستقبل على الصعيد العالمي، انطلاقا من رؤية إنمائية واسعة النطاق. |
Access to drinking water is thus recognized in Togo as a fundamental human right. | UN | وعليه، فإن الحق في الحصول على مياه الشرب معترف به في توغو باعتباره حقاً أساسياً من حقوق الإنسان. |
242. The Committee urges the State party to raise awareness of the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women. | UN | 242 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التوعية بأهمية التعليم باعتباره حقا أساسيا من حقوق الإنسان وأساسا من أسس تمكين المرأة. |
While it may take some years before the right to health enjoys the same currency as other more established human rights, one of the Special Rapporteur's objectives is to contribute to the more widespread recognition of the right to health as a fundamental human right. | UN | ورغم أن وصول الحق في الصحة إلى نفس درجة الانتشار التي تتمتع بها حقوق الإنسان الراسخة الأخرى قد يتطلب سنوات، فإن الإسهام في نشر الاعتراف بالحق في الصحة كحق من حقوق الإنسان الأساسية هو أحد الأهداف التي سيسعى المقرر الخاص إلى بلوغها. |
84. Israel recognizes the right to health care as a fundamental human right. | UN | 84- تعترف إسرائيل بالحق في الرعاية الصحية بوصفه حقاً أساسياً من حقوق الإنسان. |
31. The Committee urges the State party to raise awareness of the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women. | UN | 31 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إذكاء الوعي بأهمية التعليم باعتباره حقا إنسانيا أساسيا وقاعدة يقوم عليها تمكين المرأة. |
:: How to give a renewed priority to education as a fundamental human right and a condition for individual well-being and social harmony; | UN | كيف نمنح الأولوية مجددا للتعليم بوصفه حقا من حقوق الإنسان الأساسية وشرطا لتحقيق رفاه الأفراد وانسجام المجتمعات؛ |
51. The Ministry of Culture, Arts and Sports has as short- and medium-term goals the strengthening of culture as a fundamental human right through the coordination of multiculturality and interculturality. | UN | 51- وقد حددت وزارة الثقافة والفنون والرياضة أهدافاً للأجلين القصير والمتوسط تتمثل في تعزيز الثقافة بوصفها حقاً من حقوق الإنسان الأساسية وذلك عن طريق تنسيق التعددية الثقافية والتلاقح الثقافي. |
The Declaration reaffirmed the right to food as a fundamental human right, and the vital importance of the sustainable management of plant, animal, forestry and fishery resources. | UN | والمعروف أيضا باسم اعلان كويبك. وأعاد الاعلان تأكيد الحق في اﻷغذية كحق إنساني أساسي واﻷهمية الحيوية للادارة المستدامة للنبات والحيوان وموارد الغابات والمصايد. |
10. The right to life is guaranteed in the 1997 Constitution of The Gambia as a fundamental human right from which no derogation is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation. | UN | 10- الحق في الحياة مكفول في دستور غامبيا لعام 1997 على أنه حق أساسي لا يمكن التحلل منه حتى في حالة الطوارئ العامة التي تهدد حياة الأمة. |
15. The Government considers education as a fundamental human right. | UN | 15- تعتبر الحكومة التعليم أحد حقوق الإنسان الأساسية. |
106. The representative of WHO stated that the organization's Constitution recognized health as a fundamental human right. | UN | 106- وذكر ممثل منظمة الصحة العالمية بأن دستور هذه المنظمة يسلم بالصحة بوصفها حقاً أساسياً من حقوق الإنسان. |
61. The right to adequate housing has received wide recognition as a fundamental human right. | UN | 61- الحق في السكن اللائق هو من حقوق الإنسان الأساسية المعترف بها على نطاق واسع. |