If the Inupiat have been respectful they believe a whale will give itself to them as a gift. | Open Subtitles | اذا كانا الانوبيات علي هذا القدر من الاحترام فانهم يصدّقون ان الحوت سيعطي نفسه إليهم كهدية. |
Rabbi, think of it as a gift to Nikolai. | Open Subtitles | أيها الحبر، فكّر في هذا الأمر كهدية لنيكولاي |
Kill him at Christmas as a gift to yourself. | Open Subtitles | آقتله في عيد الميلاد، ذلك سيكون كهدية لك. |
Let us put our shoulders to the wheel and ensure that we bequeath an HIV-free world as a gift to generations to come. | UN | فلنشمر عن سواعدنا ونضمن ترك عالم خال من فيروس نقص المناعة البشرية كهدية للأجيال المقبلة. |
But God made him overdose in front of our window as a gift. | Open Subtitles | لكنّ الرّب جعله كذلك أمام نافذنتا كهديّة. |
In New Delhi, we have completed the Palestinian Chancery building as a gift from the Government of India and an enduring symbol of our solidarity with the people of Palestine. | UN | وفي نيودلهي، انتهينا من تشييد مبنى السفارة الفلسطينية كهدية من حكومة الهند وكرمز دائم لتضامننا مع شعب فلسطين. |
Investigation into allegations of improper receipt of a Glock pistol as a gift by a UNODC staff member | UN | التحقيق في ادعاءات بعدم سلامة تلقي أحد موظفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مسدسا من نوع غلوك كهدية |
It was announced that the highest leaders of the country will receive the book as a gift. | UN | وأعلن أن أكبر قادة في البلد سيحصلون على الكتاب كهدية. |
I had some books sent over to your house as a gift, but no one was home to receive them. | Open Subtitles | كان لدي بعض الكتب التي أرسلتها لمنزلكِ كهدية لكن لم يكن هنالك أحد ليستلمها |
That table was brought back from China as a gift from Mrs. Green's father. | Open Subtitles | أحضر هذا الجدول مرة أخرى من الصين كهدية من والد السيدة غرين. |
So, she wanted me to bring it in as a gift to Sophia. | Open Subtitles | لذا فهي أرادت مني أن أحضره كهدية لـ صوفيا |
My parents were given that as a gift - when they were in service of the queen. | Open Subtitles | قُدّم كهدية لوالديّ عندما كانا في خدمة الملكة. |
I wonder how this will do as a gift for getting into university. | Open Subtitles | أتساءل أن كانت هذه هدية جيّدة كهدية للتهنئة الدخول للجامعة ؟ |
To relieve her poverty, I bought all his shares in Wheal Grace, through a third party, knowing she'd not accept the money as a gift. | Open Subtitles | إشتريت كل أسهمهِ في ويل جريس عالماً .بأنها لن تقبل المال كهدية |
Not only will nothing be discounted, we'll actually be charging more for anything we think you might be giving your lady as a gift. | Open Subtitles | ليس فقط أنه لن يتم تخفيض ثمن أي شيئ سنقوم في الواقع بأخد ألمزيد من ألنقود لأي شيئ نعتقد أنك قد تعطيه لسيدتك كهدية |
They start to bring a piece of food as a gift. | Open Subtitles | أنها بداية لجلب قطعة من المواد الغذائية كهدية. |
He gave this as a gift to the documentary crew. | Open Subtitles | أعطى هذه السكينة كهدية لطاقم الفيلم الوثائقي |
Oh, and apparently, it's bad luck to, uh, give a watch as a gift, so if you wanna throw me, like, 5 or 10 bucks, then technically, it's not a gift. | Open Subtitles | و على ما يبدو, انه حظ سيء أن تعطي ساعة كهدية, لذلك إذا أردت أن تعطني 5 أو 10 دولارات |
I could get him a gallon of water as a gift. | Open Subtitles | يمكنني أن أحضر له جالوناً من الماء كهديّة |
The girl whom I married and accepted as a gift from God | Open Subtitles | الفتاه التي تزوجت و قبلتها كهديه من الله |
He claims that there is no evidence against him beyond the confession and a necklace of the victim, which he claims had been given to him as a gift. | UN | ويدعي أنه ليس هناك دليل ضده فيما عدا الاعتراف وقلادة للضحية يّدعي أنها منحت هدية له. |
The new law also establishes the procedure for the collection of arms and ammunition; organization of exhibitions; cancellation of permits to carry and keep arms and ammunition; seizure, inheritance, giving as a gift, sale, and destroying of arms and ammunitions. | UN | ويحدد القانون الجديد أيضا الإجراءات المتعلقة بجمع الأسلحة والذخائر؛ وتنظيم المعارض؛ وإلغاء تصاريح حمل الأسلحة والذخائر والاحتفاظ بها؛ وإجراءات مصادرة الأسلحة والذخائر، ووراثتها، وتقديمها كهدايا وبيعها، وتدميرها. |
The child is then born not as a gift of love, but as the product of a laboratory. | UN | فالطفل لا يولد كهبة من هبات الحب، بل كمنتج مختبري. |