ويكيبيديا

    "as a gift" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كهدية
        
    • كهديّة
        
    • كهديه
        
    • هدية
        
    • كهدايا
        
    • كهبة
        
    If the Inupiat have been respectful they believe a whale will give itself to them as a gift. Open Subtitles اذا كانا الانوبيات علي هذا القدر من الاحترام فانهم يصدّقون ان الحوت سيعطي نفسه إليهم كهدية.
    Rabbi, think of it as a gift to Nikolai. Open Subtitles أيها الحبر، فكّر في هذا الأمر كهدية لنيكولاي
    Kill him at Christmas as a gift to yourself. Open Subtitles آقتله في عيد الميلاد، ذلك سيكون كهدية لك.
    Let us put our shoulders to the wheel and ensure that we bequeath an HIV-free world as a gift to generations to come. UN فلنشمر عن سواعدنا ونضمن ترك عالم خال من فيروس نقص المناعة البشرية كهدية للأجيال المقبلة.
    But God made him overdose in front of our window as a gift. Open Subtitles لكنّ الرّب جعله كذلك أمام نافذنتا كهديّة.
    In New Delhi, we have completed the Palestinian Chancery building as a gift from the Government of India and an enduring symbol of our solidarity with the people of Palestine. UN وفي نيودلهي، انتهينا من تشييد مبنى السفارة الفلسطينية كهدية من حكومة الهند وكرمز دائم لتضامننا مع شعب فلسطين.
    Investigation into allegations of improper receipt of a Glock pistol as a gift by a UNODC staff member UN التحقيق في ادعاءات بعدم سلامة تلقي أحد موظفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مسدسا من نوع غلوك كهدية
    It was announced that the highest leaders of the country will receive the book as a gift. UN وأعلن أن أكبر قادة في البلد سيحصلون على الكتاب كهدية.
    I had some books sent over to your house as a gift, but no one was home to receive them. Open Subtitles كان لدي بعض الكتب التي أرسلتها لمنزلكِ كهدية لكن لم يكن هنالك أحد ليستلمها
    That table was brought back from China as a gift from Mrs. Green's father. Open Subtitles أحضر هذا الجدول مرة أخرى من الصين كهدية من والد السيدة غرين.
    So, she wanted me to bring it in as a gift to Sophia. Open Subtitles لذا فهي أرادت مني أن أحضره كهدية لـ صوفيا
    My parents were given that as a gift - when they were in service of the queen. Open Subtitles قُدّم كهدية لوالديّ عندما كانا في خدمة الملكة.
    I wonder how this will do as a gift for getting into university. Open Subtitles أتساءل أن كانت هذه هدية جيّدة كهدية للتهنئة الدخول للجامعة ؟
    To relieve her poverty, I bought all his shares in Wheal Grace, through a third party, knowing she'd not accept the money as a gift. Open Subtitles إشتريت كل أسهمهِ في ويل جريس عالماً .بأنها لن تقبل المال كهدية
    Not only will nothing be discounted, we'll actually be charging more for anything we think you might be giving your lady as a gift. Open Subtitles ليس فقط أنه لن يتم تخفيض ثمن أي شيئ سنقوم في الواقع بأخد ألمزيد من ألنقود لأي شيئ نعتقد أنك قد تعطيه لسيدتك كهدية
    They start to bring a piece of food as a gift. Open Subtitles أنها بداية لجلب قطعة من المواد الغذائية كهدية.
    He gave this as a gift to the documentary crew. Open Subtitles أعطى هذه السكينة كهدية لطاقم الفيلم الوثائقي
    Oh, and apparently, it's bad luck to, uh, give a watch as a gift, so if you wanna throw me, like, 5 or 10 bucks, then technically, it's not a gift. Open Subtitles و على ما يبدو, انه حظ سيء أن تعطي ساعة كهدية, لذلك إذا أردت أن تعطني 5 أو 10 دولارات
    I could get him a gallon of water as a gift. Open Subtitles يمكنني أن أحضر له جالوناً من الماء كهديّة
    The girl whom I married and accepted as a gift from God Open Subtitles الفتاه التي تزوجت و قبلتها كهديه من الله
    He claims that there is no evidence against him beyond the confession and a necklace of the victim, which he claims had been given to him as a gift. UN ويدعي أنه ليس هناك دليل ضده فيما عدا الاعتراف وقلادة للضحية يّدعي أنها منحت هدية له.
    The new law also establishes the procedure for the collection of arms and ammunition; organization of exhibitions; cancellation of permits to carry and keep arms and ammunition; seizure, inheritance, giving as a gift, sale, and destroying of arms and ammunitions. UN ويحدد القانون الجديد أيضا الإجراءات المتعلقة بجمع الأسلحة والذخائر؛ وتنظيم المعارض؛ وإلغاء تصاريح حمل الأسلحة والذخائر والاحتفاظ بها؛ وإجراءات مصادرة الأسلحة والذخائر، ووراثتها، وتقديمها كهدايا وبيعها، وتدميرها.
    The child is then born not as a gift of love, but as the product of a laboratory. UN فالطفل لا يولد كهبة من هبات الحب، بل كمنتج مختبري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد