ويكيبيديا

    "as a goal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كهدف
        
    • بوصفه هدفا
        
    • بوصفها هدفا
        
    • باعتباره هدفا
        
    • باعتبار ذلك هدفا
        
    • باعتبار ذلك أحد الأهداف
        
    • بمثابة هدف
        
    • كغاية من
        
    The prohibition of the production of fissile material was already included as a goal in the NPT Conference of 1995. UN وقد أُدرِج موضوع حظر إنتاج المواد الانشطارية بالفعل كهدف في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 1995.
    Attainment of education for all as a goal obligates the government to expand and enhance comprehensive ECDE programmes that are essential for basic education. UN وتحقيق التعليم للجميع كهدف يلزم الحكومة بتوسيع وتعزيز البرامج الشاملة للتنمية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، التي هي أساسية الأهمية للتعليم الأساسي.
    Gender equality was also accepted as a goal in human-settlement development. UN كما ساد القبول بالمساواة بين الجنسين أيضا كهدف منشود في تنمية المستوطنات البشرية.
    The liberalization of insurance markets is often perceived as a goal in itself. UN وكثيرا ما يُنظر إلى تحرير أسواق التأمين بوصفه هدفا في حد ذاته.
    The process of the revitalization of the General Assembly should thus be viewed not as a goal in itself but as a tool for attaining better substantive results. UN ولذلك ينبغي ألا يُنظر إلى عملية تنشيط الجمعية العامة بوصفها هدفا في حد ذاتها بل باعتبارها أداة لتحقيق نتائج جوهرية أفضل.
    At the same time, we believe that the declaration of another disarmament decade should not be pursued as a goal in itself. UN وفي الوقت نفسه، نرى أنه لا ينبغي السعي للإعلان عن عقد آخر لنزع السلاح باعتباره هدفا في حد ذاته.
    This approach is aimed at fostering structural change and economic growth in landlocked developing countries as a goal, and also as a means of collectively linking regions to global markets. UN ويهدف هذا النهج إلى تعزيز التغيير الهيكلي والنمو الاقتصادي في البلدان النامية غير الساحلية باعتبار ذلك هدفا في حد ذاته، ووسيلة أيضا لربط المناطق بالأسواق العالمية بشكل جماعي.
    Universalism as a goal does not necessarily entail universalism as a means. UN فالتعميم كهدف لا يعني بالضرورة التعميم كوسيلة.
    We view a total ban on antipersonnel landmines as a goal which should be pursued through a series of agreed timebound phases. UN ونحن نرى الحظر التام للألغام الأرضية المضادة للأفراد كهدف يجب السعي وراءه عن طريق سلسلة من المراحل المحددة زمنياً.
    Nuclear non-proliferation gains its legitimacy as a goal because it is meant to facilitate the larger aim of nuclear disarmament. UN وتستمد مسألة حظر انتشار الأسلحة النووية مشروعيتها كهدف من كونها ترمي إلى تسهيل بلوغ الهدف الأكبر وهو نزع السلاح النووي.
    One powerful way of facilitating such a transformation is to firmly place statistics development as a goal within the post-2015 development agenda. UN ومن السبل الفعالة لتيسير هذا التحول إدراج تطوير الإحصاءات كهدف من الأهداف الأساسية لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Nuclear non-proliferation gains its legitimacy as a goal because it is meant to facilitate the larger aim of nuclear disarmament. UN فعدم الانتشار النووي يكتسب شرعيته كهدف ﻷن المقصود به أن يسهل بلوغ الهدف اﻷكبر، ألا وهو نزع السلاح النووي.
    I do not envisage any alternative to negotiations if peace is to prevail as a goal to be achieved by all in Angola. UN ولا أتصور أي بديل للمفاوضات إذا كان للسلام أن يسود كهدف يسعى الجميع في أنغولا الى تحقيقه.
    It should be approached not as a goal in itself but as a transformative process with shared responsibilities. UN وينبغي النظر إليها لا كهدف في حد ذاتها بل كعملية تحويلية تنطوي على مسؤوليات مشتركة.
    Starting in 1986, the Government has more explicitly focused on poverty alleviation as a goal of national development efforts. UN ٠٣- وابتداءً من عام ٦٨٩١، ركﱠزت الحكومة بصورة أكثر وضوحاً على تخفيف الفقر كهدف من أهداف جهود التنمية الوطنية.
    Restitution as a means of restoring both parties; reconciliation/restoration as a goal UN رد الحق كوسيلة استعادة لكلا الطرفين والمصالحة/الإصلاح كهدف
    Regional integration is aimed at fostering structural change and economic growth in landlocked developing countries as a goal, as well as a means of collectively linking regions to global markets. UN ويهدف التكامل الإقليمي إلى تعزيز التغيير الهيكلي والنمو الاقتصادي في البلدان النامية غير الساحلية، بوصفه هدفا ووسيلة أيضا لربط المناطق جماعيا بالأسواق العالمية.
    D. Capacity-building as a goal of scientific advisory processes UN دال - بناء القدرات بوصفه هدفا لﻵليات الاستشارية العلمية
    10. as a goal, participation supposes building capacities in people so that the gains they make are sustained. UN ٠١ - وتفترض المشاركة بوصفها هدفا تمكين الناس من اكتساب قدرات من شأنها أن تساعد على إدامة المكاسب.
    The Commission may wish to comment on the call for the inclusion of statistics development as a goal in a post-2015 development agenda and consider related implications for statistics development and the statistical community. UN وقد تود اللجنة التعليق على الدعوة إلى إدراج تطوير الإحصاءات باعتباره هدفا في خطة التنمية لما بعد عام 2015 والنظر في ما يرتبط بذلك من آثار على تطوير الإحصاءات وأوساط الإحصاءات.
    This approach is aimed at fostering structural change and economic growth in landlocked developing countries as a goal, and also as a means of collectively linking regions to global markets. UN ويهدف هذا النهج إلى تعزيز التغيير الهيكلي والنمو الاقتصادي في البلدان النامية غير الساحلية باعتبار ذلك هدفا في حد ذاته، ووسيلة أيضا لربط المناطق بالأسواق العالمية بشكل جماعي.
    50. UNHCR has continued to promote activities under its commitments to the Beijing Platform for Action, and to promote gender equality for refugees as a goal. UN 50- استمرت المفوضية في تعزيز الأنشطة بموجب التزاماتها الخاصة بمنهاج عمل بكين وفي دعم المساواة بين الجنسين في أوساط اللاجئين باعتبار ذلك أحد الأهداف.
    The New Agenda objective is an ambitious one: to try to give substance and reality to what was often expressed as a goal under the old rigidities but which had little prospect of agreement on a multilateral basis. UN إن هدف برنامج العمل الجديد هدف طموح هو: محاولة التجسيد الواقعي لما كان يُعتبر غالباً بمثابة هدف مرجو في ظل المواقف المتصلبة القديمة، لكنه هدف لم يتسن التوصل إلى اتفاق بشأن تحقيقه على أساس متعدد الأطراف.
    16. Human rights are explicitly mentioned both as a goal and as a priority area for Norwegian development cooperation. UN ٦١- وحقوق اﻹنسان واردة صراحة كغاية من غايات التعاون الانمائي للنرويج ومجال من المجالات ذات اﻷولوية في إطاره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد