You will be afforded my protection on the submarine, but it won't be as a crewmember or as a guest. | Open Subtitles | سوف تتاح لك الحماية على متن الغواصه ولكن لن تعامل على انك فرد من الطاقم او تعامل كضيف |
Instead of being sent to Bata prison, as he should have been, he is allegedly living as a guest in the home of the Deputy Inspector-General. | UN | وبدلا من إرساله إلى سجن باتا حيث كان ينبغي إرساله، يدعى أنه يعيش حاليا كضيف في بيت نائب المفتش العام. |
The financial crisis nearly swept away Arab participation as a guest of honour at the Frankfurt International Book Fair. | UN | إلخ. كادت الأزمة المالية أن تعصف أيضاً بالمشاركة العربية كضيف شرف في معرض فرانكفورت الدولي للكتاب.. |
Miss, we had very strict instructions that you were to be treated as a guest. | Open Subtitles | سيدتى لدينا تعليمات صارمة بأن تعاملى كضيفة |
A high-level delegation of IINS participated in the twelfth ministerial meeting of the Movement of Non-Aligned Countries on 7–8 April 1997 at New Delhi as a guest of the Non-Aligned Movement. | UN | شارك وفد رفيع المستوى من المعهد في الاجتماع الوزاري الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز في ٧ - ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧ في نيودلهي بوصفه ضيفا على الحركة. |
The Committee acknowledged the interest of Zimbabwe in joining it and accordingly invited Zimbabwe to participate as a guest in its discussions. | UN | وأحاطت اللجنة علما بما أبدته زمبابوي من اهتمام بالانضمام إلى اللجنة، وعليه، وجهت الدعوة إلى زمبابوي للمشاركة بصفة ضيف في مناقشات اللجنة المعنية بالاستعراض. |
1978 Undertook a tour of the United Kingdom to study the Dispensation of Legal Services as a guest of the British Council. | UN | جولة في المملكة المتحدة لدراسة موضوع تقديم الخدمات القانونية كضيف مدعو من المجلس الثقافي البريطاني. |
On the former occasion, the Director participated as a guest speaker and on the latter, he delivered a keynote speech. | UN | وتحدث المدير في المناسبة اﻷولى كضيف وفي المناسبة الثانية ألقى الخطاب الرئيسي. |
You can't tell me who to book as a guest on this show. | Open Subtitles | لا حق لك في تحديد من أضعه في البرنامج كضيف |
Not if you control your people, which is why you will stay with me here as a guest... | Open Subtitles | لم يكن ليحدث إذا كنت مسيطرا ً على شعبك وهذا هو سبب أنك ستبقى معى هنا كضيف |
No, I'm here as a guest of my best friend, all right? | Open Subtitles | لا , أنا هنا كضيف لأعز أصدقائي , حسناً ؟ |
- You're gonna say a few words, right? - I'm just here as a guest. | Open Subtitles | ستقول القليل من الكلمات اليس كذلك أنا هنا كضيف فقط |
Lord has come here, but only as a guest. | Open Subtitles | .لقد أتى الإله هنا ، لكن كضيف فقط |
Your long suffering staff has to keep coming up with excuses as to why you can't book an actual Angel as a guest to shield you from your own- | Open Subtitles | وفريقكِ الذي يعاني طويلاً لاختلاق الأعذار لعدم استطاعتهم للإتيان بملاك حقيقي كضيف للبرنامج |
And he's turned up as a guest on the show, so the piece says, five times in the last six weeks or so. | Open Subtitles | ولقد ظهر كضيف على البرنامج, لذلك المقالة تقول,خمس مرات في آخر ست أسابيع. |
She wants us to invite a hawker of newspaper scandal to stay as a guest in this house? | Open Subtitles | تريد منا أن ندعو بائع متجول لصحيفة الفضيحة ليقيم كضيف في هذا المنزل ؟ |
This man... came into my house as a guest and there conspired to murder my son. | Open Subtitles | هذا الرجل جاء إلى بيتي كضيف وتآمر هناك على قتل ابني |
Yeah, 2 years as a guest of the state of Ohio for embezzlement. | Open Subtitles | نعم , 2 سنة كضيف ولاية أوهايو بتهمة الاختلاس. |
Now, you could be treated as a prisoner or as a guest. | Open Subtitles | ويمكننـا الآن معاملتك بطريقتين كسجينة او كضيفة |
I can't believe I have to go to a benefit for my mother as a guest at my home. | Open Subtitles | لا اصدق انه يجب علي ان احضر حفلا على شرف امي كضيفة في منزلي |
For example, in June 2005, Judge Mumba from the Appeals Chamber gave a keynote address in Neum, Bosnia and Herzegovina, on the topic of sentencing for war crimes before the largest gathering of criminal law practitioners in that country as a guest of the Association of Judges and the Association for Criminal Law and Criminology of the Federation of Bosnia and Herzegovina. | UN | ومثال ذلك أن القاضي مومبا من دائرة الاستئناف ألقى كلمة رئيسية في نيوم بالبوسنة والهرسك عن موضوع إصـدار الأحكام في قضايا جرائم الحرب أمام أكبر تجمع من المشتغلين بالقانون الجنائي في ذلك البلد بوصفه ضيفا على رابطة القضاة ورابطة القانون الجنائي وعلم الجريمة في اتحاد البوسنة والهرسك. |
Timor-Leste enjoys special observer status in the Pacific Forum and has participated as a guest in the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). | UN | وتتمتع تيمور - ليشتي بمركز مراقب خاص في محفل المحيط الهادئ وشاركت بصفة ضيف في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |