ويكيبيديا

    "as a positive step" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كخطوة إيجابية
        
    • بوصفه خطوة إيجابية
        
    • باعتباره خطوة إيجابية
        
    • باعتبار ذلك خطوة إيجابية
        
    • باعتبارها خطوة إيجابية
        
    • بوصفها خطوة إيجابية
        
    • بمثابة خطوة إيجابية
        
    • يمثل خطوة إيجابية
        
    • هو خطوة إيجابية
        
    • تمثل خطوة إيجابية
        
    • بوصفه خطوة ايجابية
        
    • أنها خطوة إيجابية
        
    • وكخطوة إيجابية
        
    • يعد خطوة إيجابية
        
    • أنه خطوة إيجابية
        
    The revised Manual was welcomed by delegations as a positive step. UN ورحبت الوفود بالكتيب المنقح كخطوة إيجابية.
    The Secretary-General welcomes this achievement as a positive step towards nuclear disarmament. UN وقد رحب الأمين العام بهذا الإنجاز كخطوة إيجابية في اتجاه نزع السلاح النووي.
    Although the Constitution was not the product of a broad political consensus, it should nevertheless be interpreted as a positive step because of the human rights and freedoms enshrined in it. UN وعلى الرغم من أن الدستور لم يكن نتاج توافق سياسي عريض في اﻵراء، فإنه ينبغي تفسيره بوصفه خطوة إيجابية نظرا لما تضمنه من إشارات إلى حقوق اﻹنسان والحرية.
    We welcome the Agreed Framework as a positive step forward in the ultimate resolution of the issue. UN ونحن نرحب بالاطار المتفق عليه باعتباره خطوة إيجابية إلى اﻷمام في حل هذه المسألة بصورة نهائية.
    The Committee welcomes as a positive step the adoption of the following instruments: UN 6- وترحب اللجنة باعتماد الصكوك التالية باعتبار ذلك خطوة إيجابية:
    The Special Rapporteur welcomes this initiative by the Government as a positive step to improve public confidence in the complaint procedure system. UN ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرة من جانب الحكومة باعتبارها خطوة إيجابية لتحسين ثقة الجمهور في نظام إجراءات الشكاوى.
    Members of the Security Council welcome these developments as a positive step forward in bringing justice to the people of Sierra Leone. UN ويرحب أعضاء مجلس الأمن بهذه التطورات بوصفها خطوة إيجابية نحو تحقيق العدالة لشعب سيراليون.
    The moratorium on the death penalty was welcomed as a positive step. UN ورُحبّ بالوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام كخطوة إيجابية.
    My delegation welcomes the recent restructuring and replenishment of the Global Environmental Facility as a positive step towards the fulfilment of some of the Rio commitments. UN ويرحب وفدي بما حدث مؤخرا من إعادة هيكلة واستكمال المرفق البيئي العالمي كخطوة إيجابية نحو الوفاء ببعض تعهدات ريو.
    He assessed as a positive step the request of the President of the Russian Federation to the parliament to revoke the authorization given to him to send troops to Ukraine. UN واعتبر أن طلب رئيس الاتحاد الروسي من البرلمان بأن يلغي الإذن الممنوح له بإرسال قوات إلى أوكرانيا، يقيم كخطوة إيجابية.
    Though initially hailed as a positive step, it has reportedly not investigated human rights crimes, and has been criticized as ineffective. UN ورغم الترحيب بإنشاء هذه الوحدة كخطوة إيجابية في البداية، إلا أنها لم تحقق على ما يُذكر في جرائم في مجال حقوق الإنسان، وتعرضت لانتقادات تعتبرها وحدة غير فعّالة.
    We welcome the draft resolution as a positive step in the process of the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ونرحب بمشروع القرار بوصفه خطوة إيجابية في عملية تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    The extension of criminal liability to individuals who facilitated the illicit enrichment of public officials was noted as a positive step in one State party. UN أشير إلى تطبيق المسؤولية الجنائية على الأفراد الذين ييسرون الإثراء غير المشروع للموظفين العموميين بوصفه خطوة إيجابية في إحدى الدول الأطراف.
    We welcome the withdrawal of troops from Lithuania as a positive step towards the fulfilment of the Helsinki Final Act. UN إننا نرحــب بانسحــاب القوات من ليتوانيا باعتباره خطوة إيجابية نحو الوفــاء بوثيقــة هلسنكي الختامية.
    Other participants, however, pointed to the setting up of the United Nations Office for West Africa as a positive step towards conflict prevention and peacebuilding in the field. UN بيد أن مشاركين آخرين نوهوا بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا باعتباره خطوة إيجابية على طريق منع نشوب النزاع وبناء السلام في الميدان.
    We welcome the constructive attitude shown by the Democratic People's Republic of Korea and take note of the reconfirmation of its moratorium on missile-launch as a positive step. UN ونحن نرحب بالموقف البناء الذي أبدته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ونحيط علما هنا بإعادة تأكيد وقفها الاختياري لإطلاق القذائف باعتبار ذلك خطوة إيجابية.
    We have advocated the Committee's expansion as a positive step forward, and we support any effort aimed at improving the peacekeeping capabilities of the United Nations. UN ونحن ننادي بتوسيع اللجنـــة باعتبار ذلك خطوة إيجابية إلى اﻷمام، ونؤيد أي جهد يرمي إلى تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجـــال حفظ السلام.
    The representatives of the League welcomed the release of Daw Aung San Suu Kyi as a positive step. UN ورحّب ممثلا العصبة بإطلاق سراح داو أونغ سان سو كي باعتبارها خطوة إيجابية.
    The initiation of a process leading towards a Central American Union must be welcomed as a positive step in that direction. UN ويجب الترحيب بالشروع في عملية إقامة اتحاد أمريكا الوسطى، بوصفها خطوة إيجابية في هذا الاتجاه.
    These consultations were seen as a positive step in facilitating the subsequent agreement on further guidance to the Global Environment Facility (GEF) on how to operationalize the LDC Fund. UN واعتبرت هذه المشاورات بمثابة خطوة إيجابية لتيسير الاتفاق اللاحق على تقديم مزيد من التوجيه إلى مرفق البيئة العالمية عن كيفية تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً.
    The thematic and regional approach was seen by some speakers as a positive step towards the consolidation and rationalization of the delivery of the work of UNODC. UN ورأى بعض المتكلمين أن النهج المواضيعي والإقليمي يمثل خطوة إيجابية صوب تعزيز وترشيد ما يقوم به المكتب من أعمال.
    However, other participants saw the creation of a unified standing treaty body as a positive step towards the creation of a world court of human rights. UN ومع ذلك، رأى مشاركون آخرون أن إنشاء هيئة تعاهدية موحدة دائمة هو خطوة إيجابية نحو إنشاء محكمة عالمية لحقوق الإنسان.
    The Bangkok-Treaty-prohibition of the threat or use of nuclear weapons from within or into the zone including the exclusive economic ocean zones, was cited as a positive step towards such a southern hemisphere zone free from all nuclear weapons including those on submarines and ships. UN وأشير إلى أن معاهدة بانكوك لحظر التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها من داخل المنطقة أو إلى داخلها، بما في ذلك المناطق الاقتصادية الخالصة للمحيطات، تمثل خطوة إيجابية صوب إنشاء منطقة من هذا القبيل في نصف الكرة الجنوبي خالية من جميع الأسلحة النووية، بما فيها المحمولة على متن الغواصات والسفن.
    In particular, the Conference continues to consider the establishment of nuclear-weapon-free zones created by the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba as a positive step towards attaining the objective of global nuclear disarmament. UN ويواصل المؤتمر بوجه خاص النظر إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدات تلاتيلكو، وراروتونغا، وبانكوك، وبيليندابا على أنها خطوة إيجابية نحو بلوغ هدف نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي.
    The thematic and regional approach was seen as a positive step towards the consolidation and rationalization of the delivery of the work of UNODC. UN ورُئي أن النهج المواضيعي والإقليمي يعد خطوة إيجابية صوب ترسيخ إنجاز المكتب وترشيد عمله.
    Although there is a lack of equipment, the current training is seen as a positive step towards the creation of an effective search and rescue organization in the country. UN ورغم الافتقار إلى المعدات، ينظر إلى التدريب الحالي على أنه خطوة إيجابية نحو إنشاء تنظيم فعال للبحث والإنقاذ داخل البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد