ويكيبيديا

    "as a region" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كمنطقة
        
    • باعتبارها منطقة
        
    • بوصفها منطقة
        
    • في شكل منطقة
        
    • بأنها منطقة
        
    • بصفتها منطقة
        
    • كإقليم
        
    • وكمنطقة
        
    • على أنها منطقة
        
    He hoped that the seminar would help to spread information about the region and overcome its reputation as a region posing security problems. UN وأعرب عن أمله في أن تساعد الحلقة الدراسية على نشر المعلومات عن المنطقة وعلى تجاوز سمعتها كمنطقة تثير من مشاكل أمنية.
    That is why, as a region, we promote collective action to enhance our resilience, promote human security, lessen our vulnerability and build stronger economies. UN لذلك فإنا كمنطقة إقليمية نشجع على العمل لتحسين مرونتنا، وتعزيز الأمن البشري والتقليل من ضعفنا وبناء اقتصادات أقوى.
    Two developed countries reported that they would support Africa as a region and one reported that it would support Asia as a region. UN وأبلغ بلدان متقدمان بأنهما سيدعمان أفريقيا كمنطقة، وأبلغ بلد واحد بأنه سيدعم آسيا كمنطقة.
    as a region where emigration has been of historic importance, the Caribbean could be severely affected by these restrictions. UN ومنطقة البحر الكاريبي باعتبارها منطقة كانت فيها للهجرة أهمية تاريخية، يمكن أن تتضرر ضررا بليغا بهذه القيود.
    One developed country Party listed Asia as a region for a partnership agreement. UN وأشار أحد البلدان الأطراف المتقدمة إلى آسيا بوصفها منطقة اتفاق شراكة.
    Emphasizing the urgency of the consolidation of the Balkans as a region of peace, security, stability and good-neighbourliness, thus contributing to the maintenance of international peace and security and so enhancing the prospects for sustained development and prosperity for its peoples, UN وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى أن تتوحد البلقان في شكل منطقة سلم وأمن واستقرار وحسن جوار، وبذلك تسهم في صون السلم واﻷمن الدوليين، فتزيد امكانيات تحقيق التنمية المستدامة والرخاء لجميع شعوبها،
    This has taken place both among themselves as a region and extra-regionally, especially with countries in Latin America. UN وحدث هذا التعاون فيما بين تلك البلدان كمنطقة وكذلك مع بلدان من خارج المنطقة، ولا سيما من أمريكا اللاتينية.
    This is especially true in the Caucasus, which is emerging as a region for competing political and economic interests. UN ويسري ذلك بصورة خاصة، على منطقة القوقاز، التي أخذت تبرز كمنطقة لتنافس المصالح السياسية والاقتصادية.
    Our survival as a region is intimately interwoven with our environment. UN إن بقاءنا كمنطقة يرتبط ارتباطا وثيقا ببيئتنا.
    We do not believe that South Asia as a region lends itself to regional security formations. UN ولا نعتقد أن جنوب آسيا كمنطقة اقليمية يمكن أن تخضع لتشكيلات أمنية إقليمية.
    The countries of Latin America see ourselves as a region, and we believe we must behave as a region. UN ونحن بلدان أمريكا اللاتينية ننظر الى أنفسنا كمنطقة واحدة ونرى أن علينا أن نتصرف كمنطقة واحدة.
    The Colombo Summit also manifested our determination as a region to equip ourselves to maximize the opportunities afforded by the process of globalization. UN وأظهر مؤتمر قمة كولومبو أيضا تصميمنا كمنطقة على إعداد أنفسنا للاستفادة إلى أقصى حد من الفرص التي تتيحها عملية العولمة.
    Thanks to the progress in consolidating Central America as a region of peace, freedom, democracy and development, no Government has hitherto requested consideration of this item. UN وبفضل التقدم المحرز في ترسيخ أمريكا الوسطى كمنطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية، لم تطلب أي حكومة حتى الآن أن يُنظر في هذا البند.
    Asia figures equally as a region of origin and of destination of such trafficking. UN وتظهر آسيا أيضا كمنطقة منشأ ومقصد لهذا الاتجار.
    To seek to treat a colony as a region of its Administering Power was therefore inconsistent with the Charter. UN ولهذا فإن معاملة المستعمرة كمنطقة من مناطق السلطة القائمة بالإدارة تتنافى مع الميثاق.
    We do not see South Asia as a region in the context of disarmament or international security. UN إننا لا ننظر إلى جنوب آسيا باعتبارها منطقة في سياق نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    Wars, conflicts, poor governance and corruption also contributed to the image of Africa as a region in perpetual crisis. UN كما تساهم الحروب والمنازعات، وضعف الحكومات والفساد في تكوين صور أفريقيا باعتبارها منطقة تعيش أزمة أبدية.
    as a region, Asia, with only one permanent member, has been underrepresented. UN وآسيا بوصفها منطقة لا يوجد لديها سوى عضو دائم واحد، فهي ممثلة تمثيلا ناقصا.
    Today, the Baltic region has re-emerged as a region with its own interests and opportunities. UN اليوم برزت منطقة البلطيق مجددا بوصفها منطقة لها مصالحها وفرصها.
    Emphasizing the urgency of the consolidation of the Balkans as a region of peace, security, stability and good-neighbourliness, thus contributing to the maintenance of international peace and security and so enhancing the prospects for sustained development and prosperity for its peoples, UN وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى أن تتوحد البلقان في شكل منطقة سلم وأمن واستقرار وحسن جوار، وبذلك تسهم في صون السلم واﻷمن الدوليين، فتزيد امكانيات تحقيق التنمية المستدامة والرخاء لجميع شعوبها،
    The Pacific has been long renowned in history as a region of peace, tolerance and cultural and traditional diversity. UN ولقد عُرفت منطقة المحيط الهادئ تاريخيا منذ عهد بعيد بأنها منطقة سلام وتسامح وتنوع ثقافي وتقاليدي.
    as a region they share the highest responsibility for the historical and current energy use and GHG emissions. UN وتتحمل هذه البلدان معا بصفتها منطقة أعلى قدر من المسؤولية عن الاستعمال التاريخي والحالي للطاقة وعن انبعاثات غازات الدفيئة.
    The African Programme has been developed to facilitate the active participation of Africa as a region in the Marrakech Process. UN وقد وضع البرنامج الأفريقي لتيسير مشاركة أفريقيا النشطة كإقليم في عملية مراكش.
    as a region of China, Taiwan is not entitled to United Nations membership under any name whatsoever. UN وكمنطقة من مناطق الصين، لا يحق لتايوان أن تحظى بعضوية الأمم المتحدة تحت أي اسم كان.
    Therefore, any draft resolution that refers to South Asia as a region in this context does not and will not have our support. UN وبالتالي فإن أي مشروع قرار يشير إلى جنوب آسيا على أنها منطقة في هذا السياق لا يحظى ولن يحظى بتأييدنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد