When the second man got shot, the first man opened the door and using it as a shield tried to reach out for the second man. | UN | وعندما أصيب الشخص الثاني بطلق ناري، فتح الرجل الأول الباب واستعمله كدرع في محاولة للوصول إلى الرجل الثاني. |
We trust that the United Nations will always stand against those evils as a shield against adversity and a beacon of hope. | UN | ونحن علــى ثقـة من أن اﻷمم المتحدة ستقــف دائما فــي مواجهة هذه الشرور كدرع واقية من اﻷذى ومنارة لﻷمل. |
We cannot tolerate the fact that the Taliban is hindering humanitarian access and is using the civilian population as a shield. | UN | ولا يمكن لنا أن نتغاضى عن حقيقة أن نظام الطالبان يعوق الوصول الإنساني ويستخدم السكان المدنيين كدرع. |
A fair, accessible, accountable, effective and credible criminal justice system acts as a shield against the effects of crime, trafficking, corruption and instability. | UN | وإذا كان نظام العدالة الجنائية عادلا وفعّالا وخاضعا للمساءلة ومتمتّعا بالمصداقية وكان اللجوء إليه متاحا للجميع، كان بمثابة الدرع الواقي من آثار الجريمة والاتجار والفساد وعدم الاستقرار. |
Sovereignty should not be understood as an absolute right and used as a shield against outside involvement. | UN | إن السيادة ينبغي ألا تفهم على أنها حق مطلق وألا تستخدم درعا ضد المشاركة من الخارج. |
According to witnesses, Hezbollah did not fire rockets and mortars from within the village, or otherwise use it as a shield for its activities. | UN | وقال الشهود إن حزب الله لم يطلق صواريخ وقذائف مدافع الهاون من داخل القرية كما أنه لم يستخدم القرية كدرع لأنشطته. |
In other cases, claims of a violation of due process are used as a shield to investigations and as a tactical or strategic ploy. | UN | وفي حالات أخرى، تستخدم الادعاءات بحدوث انتهاك للأصول القانونية كدرع للوقاية من التحقيقات وكخدعة تكتيكية أو استراتيجية. |
Sovereignty must not be used as a shield for abetting terrorist organizations while the world looks on helplessly. | UN | إن السيادة يجب ألا تستخدم كدرع لتحريض المنظمات الارهابية بينما يتفرج العالم وهو عاجز. |
The Court's Advisory Opinion in this case could have strengthened this regime by serving as a shield of humanity. | UN | وكان من الممكن أن تؤدي فتوى المحكمة في هذه القضية إلى تعزيز هذا النظام بالعمل كدرع لﻹنسانية. |
He must have moved the children to the training camp as a shield. | Open Subtitles | لابد أنه نقل الأطفال لمخيّم التدريب كدرع |
But I only started using him as a shield when you showed up with that gun. | Open Subtitles | ولكن أنا فقط بدأت باستخدام كدرع عندما ظهر مع هذا السلاح. |
I know you used him as a shield. I don't know how exactly. | Open Subtitles | أعلم أنك كنت تستخدمه كدرع لا أعرف كيف تحديداً |
I'd kill you right now if you weren't using an innocent body as a shield. | Open Subtitles | لَقتلتكَ الآن اِنْ لم تستخدم جَسد الأبرياء كدرع. |
If you must be armed, surely she can have her faith as a shield? | Open Subtitles | ،اذا كان عليك ان تكون مسلحاً فبالتأكيد ستستخدم ايمانها كدرع |
He'd been smuggling large amounts of opium into the country using dead soldiers' bodies and coffins as a shield. | Open Subtitles | قام بتهريب كميات كبيرة من الأفيون إلى البلاد باستخدام جثث الجنود و التوابيت كدرع |
A fair, accessible, accountable, effective and credible criminal justice system acts as a shield against the effects of crime, trafficking, corruption and instability. | UN | وإذا كان نظام العدالة الجنائية عادلا وفعّالا وخاضعا للمساءلة ومتمتّعا بالمصداقية وكان اللجوء إليه متاحا للجميع، كان بمثابة الدرع الواقي من آثار الجريمة والاتجار والفساد وعدم الاستقرار. |
A fair, accessible, accountable, effective and credible criminal justice system acts as a shield against the effects of crime, trafficking, corruption and instability. | UN | وإذا كان نظام العدالة الجنائية عادلا وفعّالا وخاضعا للمساءلة ومتمتّعا بالمصداقية وكان اللجوء إليه متاحا للجميع، كان بمثابة الدرع الواقي من آثار الجريمة والاتجار والفساد وعدم الاستقرار. |
The sovereignty of States must never be used as a shield behind which violations of human rights take place. | UN | ويجب على الإطلاق عدم استخدام سيادة الدول درعا تحتمي خلفه انتهاكات حقوق الإنسان. |
His armor rent wielding nothing but an oaken branch as a shield. | Open Subtitles | ... درعه قد ضاع لم يعُد لديه ما يحتمي به، سوى جذع شجرة البلوط الذي اِتخذه درعًا |
As the group structure now functions it mainly serves as a shield for those delegations who want to play hide—and—seek. | UN | وهذا الهيكل بالطريقة التي يعمل بها الآن لا يصلح إلا درعاً لتلك الوفود التي تريد أن تلعب لعبة البحث عن المتخفي. |
Could any of your volunteers be using this organization as a shield? | Open Subtitles | هل يمكن لأحد من المتطوعين لديكم ان يتخذ من منظمتكم ستارا له ؟ |