It stated that the Inter-American Commission of Women, as a specialized agency of the Organization of American States (OAS), should assist countries in their preparations. | UN | وينص ذاك القرار على أن تقوم لجنة المرأة المشتركة بين البلدان اﻷمريكية، بوصفها وكالة متخصصة تابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية، بمساعدة البلدان في أعمالها التحضيرية. |
1. The United Nations recognizes the World Tourism Organization as a specialized agency of the United Nations responsible for taking such action as may be appropriate under its Statutes for the accomplishment of the objectives set forth therein. | UN | 1 - تعترف الأمم المتحدة بالمنظمة العالمية للسياحة بوصفها وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة مسؤولة عن اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب نظامها الأساسي لإنجاز الأهداف المنصوص عليها فيه. |
26. A regional centre opened in September 2007 in Mashhad, Islamic Republic of Iran, as a specialized agency of the Economic Cooperation Organization, with the objective to promote cooperation between member States for effective risk management, especially in the fields of meteorology, climatology and hydrology. | UN | 26 - وافتُتح مركز إقليمي في أيلول/سبتمبر 2007 في مدينة مشهد بجمهورية إيران الإسلامية، كوكالة متخصصة تابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي، وذلك بهدف تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء من أجل إدارة الأخطار بشكل فعال، وبخاصة في ميادين الأرصاد الجوية والعلوم المناخية والهيدرولوجيا. |
Among these initiatives, the African Union launched the African Risk Capacity as a specialized agency of the African Union to help its member States in improving their capacities to better plan, prepare and respond to extreme weather events and natural disasters. | UN | ومن بين هذه المبادرات، استهل الاتحاد الأفريقي القدرة الأفريقية على مواجهة المخاطر باعتبارها وكالة متخصصة تابعة للاتحاد بغية مساعدة دوله الأعضاء من أجل تحسين قدراتها على وضع خطط أفضل للظواهر الجوية المتطرفة والكوارث الطبيعية، والتأهب لها ومواجهتها. |
Noting that the General Conference of UNIDO as a specialized agency has never been held in Latin America, | UN | وإذ يلاحظ أن المؤتمر العام لليونيدو كوكالة متخصّصة لم يعقد أبدا في أمريكا اللاتينية، |
72. as a specialized agency of the United Nations, UNIDO has a dual role. | UN | 72- ولدى اليونيدو، بصفتها وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة، دور مزدوج. |
as a specialized agency of the United Nations, the Universal Postal Union (UPU) is not directly involved in implementing General Assembly resolution 67/4, which directly affects only Member States. | UN | إن الاتحاد البريدي العالمي، بوصفه وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة، ليس معنيا مباشرة بتنفيذ قرار الجمعية العامة 67/4، الذي يسري مباشرة على الدول الأعضاء فقط. |
as a specialized agency of the United Nations system, it was responsible for international coordination in the fields of meteorology and hydrology to help predict, mitigate and prevent the negative impact which severe climate and weather-related events could have on development efforts. | UN | وبصفتها وكالة متخصصة من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة فهي مسؤولة عن التنسيق الدولي في ميادين اﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا للمساعدة في التنبؤ بما يمكن أن يكون للظواهر المتعلقة بقسوة المناخ والطقس من آثار سلبية على جهود التنمية، ثم التخفيف من هذه اﻵثار ودرئها. |
1. The United Nations recognizes the World Tourism Organization as a specialized agency of the United Nations responsible for taking such action as may be appropriate under its Statutes for the accomplishment of the objectives set forth therein. | UN | 1 - تعترف الأمم المتحدة بمنظمة السياحة العالمية بوصفها وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة مسؤولة عن اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب نظامها الأساسي لإنجاز الأهداف المنصوص عليها فيه. |
1. The United Nations recognizes the World Tourism Organization as a specialized agency of the United Nations responsible for taking such action as may be appropriate under its Statutes for the accomplishment of the objectives set forth therein. | UN | 1 - تعترف الأمم المتحدة بمنظمة السياحة العالمية بوصفها وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة مسؤولة عن اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب نظامها الأساسي لإنجاز الأهداف المنصوص عليها فيه. |
1. The United Nations recognizes the World Tourism Organization as a specialized agency of the United Nations responsible for taking such action as may be appropriate under its Statutes for the accomplishment of the objectives set forth therein. | UN | 1 - تعترف الأمم المتحدة بمنظمة السياحة العالمية بوصفها وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة مسؤولة عن اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب نظامها الأساسي لإنجاز الأهداف المنصوص عليها فيه. |
In the longer term, an independent International Tax Organization ought to be created as a specialized agency of the United Nations. " | UN | وعلى الأجل الأطول، ينبغي إنشاء منظمة دولية مستقلة للضرائب كوكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة " . |
:: In the longer term, an independent International Tax Organization ought to be created as a specialized agency of the United Nations. " | UN | :: في الأجل الأطول، ينبغي إنشاء منظمة دولية مستقلة للضرائب كوكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة " . |
23. The Conference welcomed the progress report of the Commission on the establishment of the African Risk Capacity and recommended its establishment as a specialized agency of the African Union. | UN | 23 - ورحب المؤتمر بتقرير المفوضية المرحلي المتعلق بإنشاء المرفق الأفريقي لمواجهة المخاطر، وأوصى بإنشاء المرفق كوكالة متخصصة تابعة للاتحاد الأفريقي. |
as a specialized agency of the United Nations, WHO requires expert advice of high scientific standard on scientific and technical matters, and for technical cooperation programmes. | UN | ومنظمة الصحة العالمية، باعتبارها وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة، تتطلب مشورة خبيرة ذات مستوى علمي عال بشأن مسائل علمية وتقنية، ولبرامج التعاون التقني. |
Those steps eventually led to the establishment of UNIDO in 1966 as an autonomous organization within the United Nations, and in 1985 as a specialized agency. | UN | وقد أدت هذه الخطوات في نهاية المطاف إلى إنشاء منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في عام 1966 باعتبارها منظمة مستقلة داخل الأمم المتحدة، وفي عام 1985 باعتبارها وكالة متخصصة. |
From the preceding paragraphs, it follows that the ILO, as a specialized agency within the overall United Nations system, with its own particular mandate, programme and budget, and constituency interests and concerns, has a major role to play in ensuring socially-oriented structural adjustment activity. | UN | " ٩- يتبين من الفقرات المتقدمة أن اﻵيلو - باعتبارها وكالة متخصصة ضمن اﻹطار الشامل لمنظومة اﻷمم المتحدة تتميز باختصاص وبرنامج وميزانية معينين، وبمصالح واهتمامات متميزة ﻷعضائها - لها دور رئيسي تنهض به لضمان التوجه الاجتماعي ﻷنشطة التكيف الهيكلي. |
Mr. Yumkella was the person best qualified to lead the Organization as it completed 20 years as a specialized agency and approached its fortieth anniversary. | UN | وقال إن السيد يومكيلا هو أفضل المؤهلين لقيادة هذه المنظمة وهي تكمل 20 عاما كوكالة متخصّصة وتُشرف على الذكرى السنوية الأربعين لتأسسيها. |
It should recruit competent experts to the field offices and actively participate in formulation and implementation of the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework so as to improve its image as a specialized agency uniquely placed to assist in industrial development. | UN | وعليها أن تعيّن خبراء مختصين في المكاتب الميدانية وتشارك بنشاط في صوغ وتنفيذ التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لكي تحسّن صورتها كوكالة متخصّصة تحتل مركزا فريدا يمكّنها من المساعدة في التنمية الصناعية. |
2. as a specialized agency of the United Nations system, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) contributes to the building of peace, alleviation of poverty, sustainable development and intercultural dialogue through education, the sciences, culture, and communications and information. | UN | 2 - وتساهم منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، بصفتها وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة، في بناء السلام، والتخفيف من حدة الفقر، وفي التنمية المستدامة، وحوار الثقافات من خلال التعليم، والعلم، والثقافة، والاتصالات والمعلومات. |
To strengthen UNEP as a specialized agency of the United Nations, with its various regional offices, would send a clear signal that the international community is committed to the management of the environment, thereby increasing acceptance for the idea of a common destiny and partnership, which was the basis for the conclusions of the Rio Conference. | UN | وإن تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفه وكالة متخصصة من وكالات اﻷمم المتحدة، ومكاتبه اﻹقليمية المتعددة، من شأنه أن يرسل إشارة واضحة بأن المجتمــع الدولــي ملتــزم بإدارة البيئة، وبذلك يعمل علــى زيــادة قبــول فكــرة المصيــر المشتـــرك والشراكة، وهي اﻷساس الذي استندت إليه نتائج مؤتمر ريو. |
Negotiation of an agreement between the United Nations and the World Tourism Organization to constitute it as a specialized agency of the United Nations system | UN | التفاوض بشأن اتفاق بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة لتحويلها إلى وكالة متخصصة داخل منظومة الأمم المتحدة |
as a specialized agency of the United Nations, the Universal Postal Union (UPU) is not directly involved in implementing General Assembly resolution 65/6, which affects only Member States. | UN | إن الاتحاد البريدي العالمي، باعتباره وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة، لا يشارك مشاركة مباشرة في تنفيذ قرار الجمعية العامة 65/6، الذي لا تؤثر سوى |
He had run the Organization for one fifth of its four decades of existence and almost half of its life as a specialized agency of the United Nations family. | UN | وأردف قائلا إنه تولى إدارة المنظمة مدة تبلغ خُمس العقود الأربعة لوجودها وما يقرب من نصف فترة وجودها كوكالة متخصصة في أسرة الأمم المتحدة. |
19. All of the organizations reviewed have established an internal audit function, save one: the United Nations World Tourism Organization (UNWTO), which joined the United Nations system as a specialized agency in 2003. | UN | 19 - أنشأت جميع المنظمات التي شملها الاستعراض وظيفة للمراجعة الداخلية للحسابات باستثناء منظمة واحدة هي المنظمة العالمية للسياحة التي انضمت إلى منظومة الأمم المتحدة كوكالة متخصصة في عام 2003. |