ويكيبيديا

    "as a tactic of war" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كأسلوب من أساليب الحرب
        
    • كوسيلة من وسائل الحرب
        
    • باعتباره أحد تكتيكات الحرب
        
    • كتكتيك حربي
        
    • اتخاذه وسيلة من وسائل الحرب
        
    • أسلوبا من أساليب الحرب
        
    • كتكتيك في الحرب
        
    Rape is more and more being used as a tactic of war. UN ويُستخدم الاغتصاب على نحو متزايد كأسلوب من أساليب الحرب.
    " The Council stresses the importance of prevention, early warning and effective response to sexual violence when it is used as a tactic of war or as part of a widespread or systematic attack against civilian populations. UN " ويؤكد المجلس أهمية منع العنف الجنسي والإنذار المبكر بشأنه والتصدي له على نحو فعال حينما يستخدم كأسلوب من أساليب الحرب أو كجزء من هجمات واسعة النطاق أو منهجية تشن على السكان المدنيين.
    Other actions, such as locating military positions in populated areas or placing populations under siege as a tactic of war, are unacceptable and should be condemned. UN وثمة أفعال أخرى غير مقبولة وينبغي إدانتها، من قبيل إقامة مواقع عسكرية في مناطق مأهولة بالسكان أو فرض الحصار على السكان كأسلوب من أساليب الحرب.
    11. Referring to sexual violence against civilians as a tactic of war, he noted that the horrendous mass rapes of hundreds of civilians in eastern Democratic Republic of the Congo were not isolated incidents. UN 11 - وانتقل إلى الحديث عن العنف الجنسي ضد المدنيين كوسيلة من وسائل الحرب ولاحظ أن أعمال الاغتصاب الجماعي المروعة للمئات من المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية ليست حوادث فردية معزولة.
    Two years ago, while the former genocidal Rwandan leadership and its militias were butchering over 1 million Rwandans, the reports of systematic rape as a tactic of war received little attention. UN وقبل سنتين، عندما كانت القيادة السابقة في رواندا والميليشيات التابعة لها، التي قامــت بعمليات اﻹبادة الجماعية، تذبـح ما يزيـد على مليــون من المواطنين في رواندا، فإن التقارير الــواردة عــن عمليات الاغتصاب المنظم كوسيلة من وسائل الحرب لم تحظ باهتمام يذكر.
    The Committee was further informed that the primary focus of the composite gender entity, which was still under development, was expected to be gender equality and women's empowerment, whereas the Office of the Special Representative would focus on sexual violence as a tactic of war, a threat to security and an impediment to peacebuilding. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن التركيز الرئيسي للكيان المختلط المعني بنوع الجنس، الذي لا يزال قيد الإنشاء، يُتوقع أن يكون المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بينما سيركز مكتب الممثل الخاص على العنف الجنسي باعتباره أحد تكتيكات الحرب وتهديدا للأمن وعائقا أمام بناء السلام.
    They are subject to sexual violence, including rape employed as a tactic of war. UN وهن يتعرضن للعنف الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب الذي يستخدم كتكتيك حربي.
    136. Improvised explosive devices continue to be employed as a tactic of war throughout Somalia. UN 136 - ما زالت العبوات الناسفة اليدوية الصنع تستخدم في جميع أنحاء الصومال كأسلوب من أساليب الحرب.
    With the support of dedicated investigative capacity, commissions of inquiry have proven to be essential in establishing the use of sexual violence as a tactic of war. UN وبدعم من قدرات التحقيق المتخصصة، فقد برهنت لجان التحقيق على أنها عنصر جوهري في إثبات استخدام العنف الجنسي كأسلوب من أساليب الحرب.
    That requires, in particular, determined action to eradicate impunity for those who use violence against civilians as a tactic of war. UN ويتطلب ذلك، بصورة خاصة، اتخاذ إجراءات حازمة للقضاء على الإفلات من العقاب للذين يستعملون العنف ضد المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب.
    Women and girls are increasingly targeted as a tactic of war to humiliate, dominate, terrorize, punish, disperse and forcibly relocate members of a given community or ethnic group. UN وتستهدَف النساء والفتيات بدرجة متزايدة كأسلوب من أساليب الحرب لإذلال أفراد طائفة أو فئة عرقية معينة وترهيبهم ومعاقبتهم وتشتيتهم وإعادة توطينهم قسرا.
    69. Sexual and gender-based violence is frequently used as a tactic of war to forcibly displace civilians in order to achieve military or political objectives, to punish communities for their political allegiances, or as a way of conducting inter-ethnic fighting. UN 69- ويُستخدم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس كأسلوب من أساليب الحرب لإجبار المدنيين على التشرد بهدف تحقيق أغراض عسكرية أو سياسية ومعاقبة المجتمعات المحلية بسبب انتماءاتها السياسية، أو كأسلوب يؤدي إلى نشوب نزاع إثني.
    " The Security Council stresses the importance of prevention, early warning, and effective response to sexual violence when it is used as a tactic of war or as part of a widespread or systematic attack against civilian populations. UN " ويشدد مجلس الأمن على أهمية منع العنف الجنسي والإنذار المبكر بشأنه ومكافحته على نحو فعال، وذلك حينما يُستخدم كأسلوب من أساليب الحرب أو كجزء من هجمات واسعة النطاق أو منهجية تُشن على السكان المدنيين.
    52. In rebel-controlled zones, rape was used as a tactic of war, contributing to mass displacement from the regions of Gao, Tombouctou and part of Mopti. UN 52 - وفي المناطق الخاضعة لسيطرة المتمردين، استُخدم الاغتصاب كأسلوب من أساليب الحرب مما أسهم في نزوح أعداد هائلة من منطقتي غاو وتمبوكتو وجزء من منطقة موبتي.
    The broad support for those resolutions was a clear sign that the international community recognized the link between maintaining international peace and security and preventing and responding to sexual violence against women as a tactic of war and that women must be full participants in peacebuilding. UN وجاء التأييد الواسع لهذين القرارين دليلاً واضحاً على اعتراف المجتمع الدولي بالصلة بين صون السلام والأمن الدوليين ومنع العنف الجنسي ضد المرأة والتصدي له كوسيلة من وسائل الحرب وضرورة أن تصبح المرأة شريكاً كاملاً في صنع السلام.
    In this respect, in reaffirming the principles of international humanitarian law, the Security Council strongly condemns all violations of international law against civilians, in particular the deliberate targeting of civilians, indiscriminate or disproportionate attacks, and sexual and gender based violence, including the use of sexual violence for political motivations and as a tactic of war. UN وفي هذا الصدد، يعيد المجلس تأكيد مبادئ القانون الدولي الإنساني ويدين بشدة جميع انتهاكات القانون الدولي التي يقع ضحيتها المدنيون، خصوصا استهداف المدنيين عمدا، والهجمات العشوائية أو غير المتناسبة، والعنف الجنسي والجنساني، بما في ذلك استخدام العنف الجنسي لدوافع سياسية أو كوسيلة من وسائل الحرب.
    We deplore and condemn the use of sexual violence as a tactic of war to achieve military and political objectives, as acknowledged by the Security Council in its resolutions 1820 (2008), 1888 (2009), and 1960 (2010). UN إننا نشجب وندين استخدام العنف الجنسي كوسيلة من وسائل الحرب لتحقيق أهداف عسكرية وسياسية، على نحو ما سلم به مجلس الأمن في قراراته 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1960 (2010).
    The Committee was further informed that the primary focus of the composite gender entity, which was still under development, was expected to be gender equality and women’s empowerment, whereas the Office of the Special Representative would focus on sexual violence as a tactic of war, a threat to security and an impediment to peacebuilding. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن التركيز الرئيسي للكيان المختلط المعني بنوع الجنس، الذي لا يزال قيد الإنشاء، يتوقع أن يكون على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بينما سيركز مكتب الممثل الخاص على العنف الجنسي باعتباره أحد تكتيكات الحرب وتهديدا للأمن وعائقا أمام بناء السلام.
    " The Security Council further expresses deep concern with the high incidence and appalling levels of brutality of rape and other forms of sexual violence against children, girls and boys, committed in the context of and associated with armed conflict, including the use or commission of rape and other forms of sexual violence in some situations as a tactic of war. UN " ويعرب مجلس الأمن كذلك عن قلقه البالغ إزاء ارتفاع معدلات الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي المرتكبة في إطار النزاع المسلح أو بالاتصال به، ضد الأطفال، إناثا وذكورا، والمستويات المريعة لقسوتها، بما في ذلك استخدام الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي أو الإذن بذلك في بعض الحالات كتكتيك حربي.
    Sexual violence against women by state and non-state actors is used as a tactic of war to drive fear, humiliate, and punish women, their families and communities. UN ويستخدم العنف الجنسي ضد النساء الذي ترتكبه الجهات الفاعلة من الدول ومن غير الدول أسلوبا من أساليب الحرب لتخويف النساء وأُسرهن ومجتمعاتهن المحلية وإذلالها ومعاقبتها.
    Rape is being used more and more as a tactic of war. UN ويستخدم العنف على نحو متزايد كتكتيك في الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد