ويكيبيديا

    "as a way to enhance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كوسيلة لتعزيز
        
    • باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز
        
    • بوصفه سبيلا لتعزيز
        
    • كطريقة لتعزيز
        
    • باعتبارهما وسيلة لتعزيز
        
    • كسبيل لتعزيز
        
    Participants also noted the usefulness of establishing national projects that involve various ministries as a way to enhance coordination at national level. UN وأشار المشاركون أيضاً إلى فائدة إنشاء مشاريع وطنية تشارك فيها مختلف الوزارات كوسيلة لتعزيز التنسيق على المستوى الوطني.
    The PaperSmart concept should be promoted as a way to enhance efficiencies and reduce the total cost of conference services. UN وينبغي تعزيز مفهوم الخدمات الموفرة للورق كوسيلة لتعزيز الكفاءة وخفض التكلفة الإجمالية لخدمات المؤتمرات.
    It was necessary to strengthen and use increasingly regional institutions and groupings as a way to enhance the voice and participation of smaller and poorer countries in financial and economic decision-making. UN ويلزم تقوية المؤسسات والمجموعات الإقليمية واستخدامها بصورة متزايدة كوسيلة لتعزيز صوت البلدان الصغيرة والفقيرة في صنع القرارات المالية والاقتصادية ومشاركتها في صنع تلك القرارات.
    The members of the Committee also agreed that from that point on all future informal consultations of the Committee would be published in the daily Journal of the United Nations, as a way to enhance transparency in the Committee's work. UN واتفق أيضا أعضاء اللجنة على أن تنشر، ابتداء من ذلك التاريخ فصاعدا، كافة المشاورات غير الرسمية التي تعقدها اللجنة مستقبلا في يومية للأمم المتحدة، باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز الشفافية في عمل اللجنة.
    In Tanzania, several development partners have resorted to budget support as a way to enhance aid harmonization and effectiveness. UN وفي تنزانيا، لجأ عدة شركاء إنمائيين إلى دعم الميزانية بوصفه سبيلا لتعزيز تنسيق المعونة والفعالية.
    The event was focused on smart philanthropy as a way to enhance investments in public goods. UN وركزت المناسبة على الأعمال الخيرية الذكية كطريقة لتعزيز الاستثمارات في المنافع العامة.
    In this regard, UNIDO will consult with each regional group to define regional strategies as a way to enhance sustainable industrial development. UN وفي هذا الصدد، ستتشاور اليونيدو مع كل مجموعة اقليمية لتحديد الاستراتيجيات الاقليمية كوسيلة لتعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    In this regard, UNIDO will consult with each regional group to define regional strategies as a way to enhance sustainable industrial development. UN وفي هذا الصدد، ستتشاور اليونيدو مع كل مجموعة إقليمية من أجل تحديد الاستراتيجيات الاقليمية كوسيلة لتعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    " 32. Welcomes the growing contribution of sustainable tourism initiatives in mountain regions as a way to enhance environmental protection and socio-economic benefits to local communities; UN " 32 - ترحب بالإسهام المتزايد لمبادرات السياحة المستدامة في المناطق الجبلية كوسيلة لتعزيز حماية البيئة والمنافع الاجتماعية - الاقتصادية للمجتمعات المحلية؛
    The goal of the workshop was to identify knowledge management strategies for improving access to and use of the space-based information contained in the knowledge portal as a way to enhance the resilience of nations to disasters. UN 9- وتمثَّل هدف حلقة العمل في استبانة استراتيجيات إدارة المعارف الكفيلة بتحسين الوصول إلى المعلومات الفضائية الواردة في البوّابة المعرفية وتحسين استخدامها كوسيلة لتعزيز قدرة الدول على مواجهة الكوارث.
    For example, regional support offices in Latin America may take up a stronger role in keeping the Spanish language version of the portal up to date, and regional support offices in Eastern Europe may take the leading role in the translation of the content of the portal into Russian as a way to enhance its audience in Russian-speaking countries. UN فعلى سبيل المثال، يُمكن لمكاتب الدعم الإقليمية أن تضطلع بدور أقوى في تحديث نسخة اللغة الإسبانية من البوَّابة كما يمكن لمكاتب الدعم الإقليمية في أوروبا الشرقية أن تضطلع بدور قيادي في ترجمة محتوى البوَّابة إلى اللغة الروسية كوسيلة لتعزيز جمهور البوَّابة في البلدان الناطقة باللغة الروسية.
    " (d) To reiterate its invitation to the Chairman of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-first session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN " (د) أن تكرر دعوتها لرئيس لجنة حقوق الطفل أن يقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية العامة واللجنة؛
    (d) To reiterate its invitation to the Chairman of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-first session as a way to enhance communication between the General Assembly and the Committee; UN (د) أن تكرر دعوتها إلى رئيس لجنة حقوق الطفل أن يقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية العامة واللجنة؛
    (c) To invite the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixtyfourth session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN (ج) أن تدعو رئيسة لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    " (d) To reiterate its invitation to the Chairman of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-second session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN ' ' (د) أن تكرر دعوتها إلى رئيس لجنة حقوق الطفل أن يقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    (d) To reiterate its invitation to the Chairman of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-second session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN (د) أن تكرر دعوتها إلى رئيس لجنة حقوق الطفل بأن يقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    7. Invites the Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities to present an oral report on the work of the Committee and engage in an interactive dialogue with the General Assembly at its sixtyseventh and sixtyeighth sessions, under the item entitled " Promotion and protection of human rights " , as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN 7 - تدعو رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى تقديم تقرير شفهي عن أعمال اللجنة وإجراء حوار لتبادل الآراء مع الجمعية العامة في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين، في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    (e) To invite the Chair of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixtyfifth session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN (هـ) أن تدعو رئيسة لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    (e) To invite the Chair of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixtysixth session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN (هـ) أن تدعو رئيسة لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    The representative emphasized the need for additional funding and for bolstering national capacity to implement the new country programme as a way to enhance national ownership. UN وشدد على ضرورة توفير مزيد من التمويل والارتقاء بالقدرات الوطنية على تنفيذ البرنامج القطري الجديد بوصفه سبيلا لتعزيز الملكية الوطنية.
    Our broadest achievement has been to kindle faith in the fundamental objectives of disarmament and non-proliferation as a way to enhance international peace and security and in the essential role of multilateralism in pursuing that goal. UN وتتمثل أوسع إنجازاتنا في إشعال جذوة الإيمان بالهدفين الأساسيين المتمثلين في نزع السلاح وعدم الانتشار كطريقة لتعزيز السلام والأمن الدوليين، وبدور تعددية الأطراف الذي لا غنى عنه في السعي لتحقيق هذا الهدف.
    7. Invites the Chairperson of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the Special Rapporteur on the rights of persons with disabilities of the Human Rights Council to address and engage in an interactive dialogue with the General Assembly at its seventieth session, under the item entitled " Promotion and protection of human rights " , as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; UN 7 - تدعو رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والمقررة الخاصة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى مخاطبة الجمعية العامة والانخراط في حوار تفاعلي معها في دورتها السبعين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، باعتبارهما وسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية العامة واللجنة؛
    :: Developing a comprehensive strategy to engage with donors active in the counter-terrorism field and match their capabilities with the needs of recipient countries, as a way to enhance its capacity to facilitate technical assistance and to find innovative ways to follow up on technical assistance requests in order to ensure an appropriate response. UN :: وضع استراتيجية شاملة للتعامل مع الجهات المانحة العاملة في ميدان مكافحة الإرهاب ومطابقة قدراتها لاحتياجات البلدان المستفيدة، كسبيل لتعزيز قدرتها على تيسير المساعدة التقنية ولإيجاد سبل ابتكارية لمتابعة طلبات المساعدة التقنية من أجل كفالة توفير استجابة مناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد