The threat of sexual violence continued to be used as a weapon in conflict-torn countries, however, notably in Africa. | UN | بيد أن تهديد العنف الجنسي ما زال يستخدم كسلاح في البلدان التي مزقها النزاع وبخاصة في أفريقيا. |
Very often international cooperation was used as a weapon in the play of political balance. | UN | واستُخدم التعاون الدولي، في حالات كثيرة، كسلاح في لعبة التوازنات السياسية. |
His delegation would welcome a clear statement from the European Union that it would not use aid as a weapon in the debate. | UN | وقال أن وفده يرحب بصدور بيان واضح من الاتحاد اﻷوروبي بأنه لن يستخدم المعونة كسلاح في النقاش. |
UNHCR was deeply concerned that rape was increasingly being used as a weapon in armed conflict. | UN | وأعرب عن قلق المفوضية العميق إزاء تزايد استخدام الاغتصاب كسلاح في الصراعات المسلحة. |
Hunger was also being used as a weapon in the conflict, in direct violation of international humanitarian law. | UN | ويُستخدم التجويع أيضاً كسلاح في هذا النزاع، وهو ما يشكل انتهاكاً مباشراً للقانون الإنساني الدولي. |
The use of sexual violence as a weapon in war was particularly abhorrent, as was the routine nature of human rights violations against women and girls in many parts of the world. | UN | واستخدام العنف الجنسي كسلاح في الحرب مكروه بوجه خاص، كما هو الحال فيما يتعلق بالطابع الروتيني لانتهاكات حقوق الإنسان ضد النساء والبنات في كثير من أنحاء العالم. |
We are witnessing some of the worst violations of human rights, including the use of food as a weapon, in the context of the armed conflicts and civil wars, which have been erupting with increasing frequency. | UN | ونشهد بعضا من أسوأ انتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك استخدام الغذاء كسلاح في سياق الصراعات المسلحة والحروب الأهلية، التي تندلع بتواتر متزايد. |
65. During the cold war, official development assistance had been used as a weapon in the East-West confrontation. | UN | ٦٥ - وقال إن المساعدة الانمائية الرسمية كانت تستخدم خلال الحرب الباردة كسلاح في المواجهة بين الشرق والغرب. |
But even if it was used rarely, it was vital that universal jurisdiction should remain available to States as a weapon in the fight against impunity for the most serious international crimes. | UN | ولكن حتى مع ندرة الاستخدام، يظل أمرا حيويا أن تبقى الولاية القضائية العالمية متاحة للدول كسلاح في المعركة ضد إفلات مرتكبي أخطر الجرائم الدولية من العقاب. |
In addition, Yasser Arafat and other Palestinian leaders had advocated a high birth rate for years as a weapon in their war of demographics against Israel. (Jerusalem Post, 8 February) | UN | وعلاوة على ذلك، دأب ياسر عرفات وغيره من الزعماء الفلسطينيين لسنوات على تشجيع اﻹنجاب بمعدلات عالية كسلاح في حربهم الديمغرافية ضد إسرائيل. )جروسالم بوست، ٨ شباط/فبراير( |
9. On 9 December 1991, the General Assembly concluded its deliberations on the item entitled " Exploitation of the environment as a weapon in times of armed conflict and the taking of practical measures to prevent such exploitation " , with the adoption of decision 46/417, which reads as follows: | UN | ٩ - وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ اختتمت الجمعية العامة مناقشاتها حول البند المعنون " استغلال البيئة كسلاح في أوقات النزاع المسلح واتخاذ تدابير عملية لمنع مثل هذا الاستغلال " باعتماد المقرر ٤٦/٤١٧ ، وفيما يلي نصه: |
Ms. Farngalo (Liberia) said that the wartime use of rape as a weapon in Liberia had led to the development of relevant legislation in the post-conflict years. | UN | 8 - السيدة فارنغالو (ليبريا): قالت إن استخدام الاغتصاب كسلاح في وقت الحرب في ليبريا أفضى إلى وضع التشريعات ذات الصلة في السنوات اللاحقة للصراع. |
The Economic and Social Council resolution entitled " Indigenous women: key actors in poverty and hunger eradication " (E/CN.6/2012/L.6) should be implemented in all States Members as a weapon in the struggle against poverty and hunger. | UN | وينبغي تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنون " نساء الشعوب الأصلية: عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع " (E/CN.6/2012/L.6) في جميع الدول الأعضاء كسلاح في الكفاح ضد الفقر والجوع. |
108. For its part, the General Assembly adopted decision 46/417 on 9 December 1991 at the conclusion of its deliberations on the agenda item entitled " Exploitation of the environment as a weapon in times of armed conflict and the taking of practical measures to prevent such exploitation " . | UN | ٨٠١- واعتمدت الجمعية العامة من جانبها، بوجه خاص، في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، المقرر ٦٤/٧١٤ في ختام مداولاتها بشأن بند جدول اﻷعمال المعنون " استغلال البيئة كسلاح في أوقات النزاع المسلح واتخاذ تدابير عملية لمنع مثل هذا الاستغلال " . |
Group rapes of young and adolescent women in India and the use of sexual violence as a weapon in African and Middle Eastern countries continue to be serious problems with multiple negative effects on women's personal development and mental health, the peoples' economic development and the social fabric. | UN | إن حالات الانتهاكات التي تتعرض لها الشابات والمراهقات على يد مجاميع من الرجال في الهند، وكذلك العنف الجنسي المستعمل كسلاح في الحروب الدائرة في أفريقيا والشرق الأوسط، لا تزال تشكل مشاكل عويصة تفضي إلى سلسة من العواقب السلبية التي تؤثر في نماء المرأة الشخصي وصحتها العقلية، وفي التنمية الاقتصادية اللازمة للشعوب، وفي النسيج الاجتماعي على السواء. |
20. On 10 September, the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons announced that the fact-finding mission to examine alleged uses of chlorine gas as a weapon in the Syrian Arab Republic had found information constituting " compelling confirmation " that a toxic chemical was used " systematically and repeatedly " as a weapon in Talmanes, Tamanah and Kafr Zeta in the northern part of the country earlier in 2014. | UN | ٢٠ - وفي 10 أيلول/سبتمبر، أعلنت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أن بعثة تقصي الحقائق المكلفة ببحث الاستخدام المزعوم لغاز الكلور كسلاح في الجمهورية العربية السورية، قد توصلت إلى معلومات تشكل " تأكيدات دامغة " على أن مادة كيميائية سامة قد استُخدمت كسلاح " بصورة ممنهجة ومتكررة " في تلمنس والتمانعة وكفر زيتا في الجزء الشمالي من البلد، في وقت سابق من عام 2014. |
11. In parallel, the item of protection of the environment was placed on the agenda of the United Nations: first under the heading, Exploitation of the environment as a weapon in times of armed conflict and the taking of practical measures to prevent such exploitation; and subsequently as Protection of the environment in times of armed conflict. | UN | 11- وبموازاة ذلك، أُدرج بند حماية البيئة في جدول أعمال الأمم المتحدة. فوَرد بدايةً تحت عنوان رئيسي هو استغلال البيئة كسلاح في أوقات النزاع المسلح واتخاذ تدابير عملية لمنع ذلك الاستغلال؛ وفي وقت لاحق تحت عنوان البيئة في أوقات النزاع المسلح(). |
According to the fact-finding mission appointed by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons to examine the use of chlorine gas as a weapon in Syria, the use of this illegal chemical weapon has been systematic and repeated, with deadly attacks occurring in Talmanes, Al Tamanah and Kafr Zeta in April 2014, and similar incidents likely to have occurred in August 2014. | UN | ووفقا لما ذكرته بعثة تقصي الحقائق التي كلّفتها منظمة الأسلحة الكيميائية بمهمة الوقوف على حقيقة استخدام غاز الكلور كسلاح في سورية، يجري استخدام هذا السلاح الكيميائي غير المشروع بشكل ممنهج ومتكرر، حيث شُنّت هجمات قاتلة على تلمنس والتمانعة وكفر زيتا في نيسان/أبريل 2014، ويُرجّح أن حوادث مماثلة وقعت في آب/أغسطس 2014. |