ويكيبيديا

    "as a wife" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كزوجة
        
    These books portray women's primary role as a wife and mother. UN وهذه الكتب تصور دور المرأة الرئيسي كزوجة وأم.
    A woman, as a wife, can be a child's guardian or adopt children only if there is consent from her spouse. UN ولا يمكن للمرأة كزوجة أن تكون ولية أمر طفل أو أن تتبناه إلا بموافقة زوجها.
    And I don't know if I can give you what you want, you know, as a... wife. Open Subtitles ولا أعرف لو بأمكاني أعطائك ما ترغب به ، تعرف كزوجة
    as a wife of 17 years and an immigration attorney of 22, Open Subtitles كزوجة منذ 17 عامًا ومحامية متخصصة في الهجرة منذ عامي الـ 22
    I tried to do my duty as a wife, that is all. Open Subtitles لقد حاولتُ القيام بواجبي كزوجة,ذلك كُل شيء.
    It's my job as a wife to help my husband see who he really is, rather than going after who he thinks he ought to be. Open Subtitles إنهُ من واجبي كزوجة أن أساعدَ زوجي ،أن يرى حقيقته أفضل من يتتبعَ شيئًا يعتقدُ .أنه يُفترض أن يكونَ كذلك
    But I have never abandoned him, never stopped loving him, just as a wife should her husband, as a father should his son. Open Subtitles لكنني أبدًا لم أهجره لم أتوقف عن حبه ، فقط كزوجة تفعل ذلك لزوجها و كوالد يفعل هذا لولده
    You asked me what I wanted. Not as a wife, not as a mother. Open Subtitles لقد سألتني مالذي أريده ليس كزوجة و ليس كأم
    Since I have heard further of Madame de Longueville I cannot refrain from considering her as a wife. Open Subtitles وعندما سمعت ماقيل عن السيدة دي لونغوفيل لم أستطع الامتناع عن التفكير بها كزوجة لي
    Her style as an executive is a direct extension of who she is as a wife and a parent. Open Subtitles أسلوبها كمديرة تنفيذيّة هو امتداد لحياتها كزوجة وأم
    I am less concerned about her sins as a wife than I am about your sins as a father. Open Subtitles لا تهمني خطاياها كزوجة قدرما تهمني خطاياك كأب.
    I spent so much time keeping my head down just carrying out my duties as a wife, as a mother, as a size two. Open Subtitles قضيت الكثير أنزل رأسي وأحمل واجباتي كزوجة وكأم وكنحيفة بمقاس 2
    as a wife and attorney, I greatly feel that justice will not be served. Open Subtitles كزوجة ومحامية، أنا اشعر بشدة ان العدالة لن تاخذ مجراها.
    I thought it was my duty as a wife to bring you up to date on a few things. Open Subtitles ظننت أنه من واجبي كزوجة أن أطلعك على عدة أمور. ‏
    The Master favours you and you thought he'd choose you as a wife. Open Subtitles السيد يفضلك وأنت تعتقدين انه سيختاركِ كزوجة
    It is your duty as a wife to tell your husband everything! Open Subtitles من الواجب عليك كزوجة ان تخبرين زوجك كل شيء
    205. In response to this concern, a distinction will be made between a woman's status as a child, as an individual and as a wife. UN 205- للرد على هذه المسألة الباعثة على الانشغال، يجب التمييز بين المرأة في مرحلة الطفولة والمرأة كفرد والمرأة كزوجة.
    At this stage, the woman's side charges " Chiwongo " and in some areas, " Chamlomo " , to indicate the formal intent to have the woman as a wife. UN وفي هذه المرحلة يطلب أهل المرأة دفع " شيونغو " أو " شملومو " في بعض المناطق للتدليل على عزمٍ رسمي لطلب المرأة كزوجة.
    It is a common observation that a working or career woman is faced with the difficult situation of having to perform and cope with multiple roles as a wife, mother and worker. UN ومن الملاحظ عوما أن المرأة العاملة أو المهنية تواجه وضعا صعبا يتطلب منها أداء أدوار متعددة كزوجة وأم وعاملة، والقيام بتلك الأدوار بنجاح.
    At no time, however, can it be said that this was the sole responsibility of the wife, nor has it been proved that she voluntarily avoided this way of living and deliberately abandoned the duties incumbent upon her as a wife. UN بيد أنه لا يمكن في أية لحظة القول بوجود مسؤوليات قاصرة على الزوجة وقليلا ما ثبت أنها تجنبت طوعا هذا النظام من السلوك وأنها تخلت عن عمد عن القيام بالواجبات المناسبة لوضعها كزوجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد