ويكيبيديا

    "as amended by decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بصيغته المعدلة بموجب المقرر
        
    • المعدَّل بالمقرر
        
    • بصيغتها المعدلة بالمقرر
        
    • بنصه المعدل بالمقرر
        
    • بصيغته المعدَّلة بالمقرر
        
    • المعدل بالقرار
        
    Taking note of the draft text of rule 47, as amended by decision 21/COP.2, UN وإذ يحيط علماً بمشروع نص المادة 47 بصيغته المعدلة بموجب المقرر 21/م أ-2،
    Taking note of the draft text of rule 47, as amended by decision 21/COP.2, UN وإذ يحيط علماً بمشروع نص المادة 47 بصيغته المعدلة بموجب المقرر 21/م أ-2،
    Taking note of the draft text of rule 47, as amended by decision 21/COP.2, UN وإذ يحيط علماً بمشروع نص المادة 47، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 21/م أ-2،
    Bureau 4. In accordance with decision 1/COP.5 and rule 31 of the rules of procedure of the COP (decision 1/COP.1, as amended by decision 20/COP.2), the COP at its seventh session elected the Chair of the CRIC. UN 4- وفقاً للمقرر 1/م أ-5 والمادة 31 مـن النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (المقرر 1/م أ-1 المعدَّل بالمقرر 20/م أ-2)، انتخب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Taking note also of the terms of reference of the Panel as set out in annex V of the report of the Eighth Meeting of the Parties, as amended by decision XVIII/19, UN وإذ يشير أيضاً إلى اختصاصات الفريق المبينة في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع الثامن للأطراف، بصيغتها المعدلة بالمقرر 18/19،
    7. Rule 22 of the rules of procedure adopted by the COP (decision 1/COP.1For decisions of the Conference of the Parties at its first session, see document ICCD/COP(1)/11/Add.1. as amended by decision 20/COP.2) provides for the election of the President from among the representatives of the Parties present at the session. UN 7- تنص المادة 22 من النظام الداخلي الذي اعتمده مؤتمر الأطراف (المقرر 1/م أ-1(2)، بنصه المعدل بالمقرر 20/م أ-2) على انتخاب الرئيس من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة.
    27. Rule 31 of the rules of procedure, as amended by decision 20/COP.2, provides for the election by the COP of Chairpersons of subsidiary bodies other than the CST, unless the COP decides otherwise. UN 27- تنص المادة 31 من النظام الداخلي بصيغته المعدَّلة بالمقرر 20/م أ-2 على أن ينتخب مؤتمر الأطراف رؤساء الهيئات الفرعية غير لجنة العلم والتكنولوجيا ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    25. Rule 31 of the rules of procedure, as amended by decision 20/COP.2, provides for the election by the COP of chairs of subsidiary bodies other than the CST, unless the COP decides otherwise. UN 25- تنص المادة 31 من النظام الداخلي بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2 على أن ينتخب مؤتمر الأطراف رؤساء الهيئات الفرعية خلاف لجنة العلم والتكنولوجيا ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Taking note of the draft text of rule 47, as amended by decision 21/COP.2, UN وإذ يحيط علما بمشروع نص المادة ٤٧، بصيغته المعدلة بموجب المقرر ٢١/م أ-٢،
    Taking note of the draft text of rule 47, as amended by decision 21/COP.2, UN وإذ يحيط علماً بمشروع نص المادة 47، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 21/م أ-2،
    26. Rule 31 of the rules of procedure, as amended by decision 20/COP.2, provides for the election by the COP of Chairs of subsidiary bodies other than the CST, unless the COP decides otherwise. UN 26- تنص المادة 31 من النظام الداخلي بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2 على أن ينتخب مؤتمر الأطراف رؤساء الهيئات الفرعية غير لجنة العلم والتكنولوجيا ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    26. Rule 31 of the rules of procedure, as amended by decision 20/COP.2, provides for the election by the COP of Chairs of subsidiary bodies other than the CST, unless the COP decides otherwise. UN 26- تنص المادة 31 من النظام الداخلي بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2 على أن ينتخب مؤتمر الأطراف رؤساء الهيئات الفرعية غير لجنة العلم والتكنولوجيا ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Taking note of the draft text of rule 47, as amended by decision 21/COP.2, UN وإذ يحيط علماً بمشروع نص المادة 47، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 21/م أ-2،
    6. Rule 22 of the rules of procedure, as amended by decision 20/COP.2, provides for the election of the President from among the representatives of the Parties present at the session. UN 6- تنص المادة 22 من النظام الداخلي، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2، على انتخاب الرئيس من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة.
    23. In accordance with rule 22 of the rules of procedure contained in decision 1/COP.1, as amended by decision 20/COP.2, nine Vice-Presidents shall be elected by the COP from among the representatives of the Parties present at the session. UN 23- عملاً بالمادة 22 من النظام الداخلي الوارد في المقرر 1/م أ-1، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2، يُنتخب من بين ممثلي الأطراف الحاضرين في الدورة تسعة نواب للرئيس.
    (b) Election of the Chair of the Committee on Science and Technology 24. Rule 22 of the rules of procedure, as amended by decision 20/COP.2, also applies for the election of the Chair of the CST. UN 24- تنطبق المادة 22 من النظام الداخلي بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2 أيضاً على انتخاب رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا.
    4. The text of rule 47 of the rules of procedure as amended by decision 21/COP.2 is annexed to document ICCD/COP(3)/13. UN 4- ويرد في مرفق الوثيقة ICCD/COP(3)/13 نص المادة 47 من النظام الداخلي بصيغته المعدلة بموجب المقرر 21/م أ-2.
    Bureau 5. In accordance with decision 11/COP.9 and rule 31 of the rules of procedure of the COP (decision 1/COP.1, as amended by decision 20/COP.2), the COP at its tenth session elected the Chair of the CRIC. UN 5- وفقاً للمقرر 11/م أ-9 والمادة 31 مـن النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (المقرر 1/م أ-1 المعدَّل بالمقرر 20/م أ-2)، انتخب مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Bureau 5. In accordance with decision 11/COP.9 and rule 31 of the rules of procedure of the COP (decision 1/COP.1, as amended by decision 20/COP.2), the COP at its ninth session (COP 9) elected the Chairperson of the CRIC. UN 5- وفقاً للمقرر 11/م أ-9 والمادة 31 مـن النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (المقرر 1/م أ-1 المعدَّل بالمقرر 20/م أ-2)، انتخب مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Noting also the terms of reference of the Panel as set out in annex V of the report of the Eighth Meeting of the Parties, as amended by decision XVIII/19, UN وإذ يشير أيضاً إلى اختصاصات الفريق المبينة في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع الثامن للأطراف، بصيغتها المعدلة بالمقرر 18/19،
    8. Pursuant to rule 22 of the rules of procedure (as amended by decision 20/COP.2), nine Vice-Presidents and the Chairperson of the Committee on Science and Technology, who, with the President, are to serve as the Bureau of the session, shall be elected from the representatives of the Parties present at the session, in a manner that every geographical region shall be represented by at least two members. UN 8- عملاً بالمادة 22 من النظام الداخلي (بنصه المعدل بالمقرر 20/م أ-2)، يجري انتخاب تسعة نواب للرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا الذين يعملون مع الرئيس بصفتهم مكتب الدورة، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة على نحو يمثل فيه كل إقليم جغرافي بعضوين على الأقل.
    25. In accordance with rule 22 of the rules of procedure contained in decision 1/COP.1, as amended by decision 20/COP.2, nine Vice-Presidents shall be elected by the COP from among the representatives of the Parties present at the session. UN 25- وفقاً للمادة 22 من النظام الداخلي الوارد في المقرر 1/م أ-1، بصيغته المعدَّلة بالمقرر 20/م أ-2، ينتخب مؤتمر الأطراف تسعة نواب للرئيس من بين ممثلي الأطراف الحاضرين في الدورة.
    Decision 2010/800/CFSP of 22 December 2010 repealing Common Position 2006/795/CFSP of 20 November 2006, as amended by decision 2011/860/CFSP of 19 December 2011 UN القرار PESC/800/2010 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي يقضي باستبدال الموقف المشترك PESC/795/2006 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 المعدل بالقرار PESC/860/2011 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد