ويكيبيديا

    "as an autonomous body" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كهيئة مستقلة
        
    • ليكون هيئة مستقلة ذاتيا
        
    • بوصفها هيئة مستقلة
        
    UNITAR was established in 1965 as an autonomous body within the United Nations with the purpose of enhancing the effectiveness of the Organization through appropriate training and research. UN أنشئ المعهد في عام ١٩٦٥ كهيئة مستقلة في إطار اﻷمم المتحدة بهدف تعزيز فعالية المنظمة بواسطة التدريب والبحث المناسبين.
    It has also been pointed out that INAI is not yet functioning as an autonomous body with the participation of indigenous people since, in comparison to its needs, its budget is extremely limited. UN كذلك قيل إنه إلى حد الآن لا يعمل كهيئة مستقلة للتدخل في مسائل الشعوب الأصلية وأن ميزانيته محدودة جدا مقارنة باحتياجاته.
    Operating as an autonomous body within the United Nations system, the Institute has become a leading provider of short-term executive training to national and local government officials of Member States and representatives of civil society and the private sector, and reaches out yearly to some 25,000 beneficiaries around the world. UN وقد أصبح المعهد، الذي يعمل كهيئة مستقلة ضمن منظومة الأمم المتحدة، الجهة الرائدة في توفير التدريب التنفيذي القصير الأجل للمسؤولين الحكوميين الوطنيين والمحليين من الدول الأعضاء وممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص، وهو يمد يد المساعدة سنويا إلى حوالي 000 25 مستفيد في جميع أنحاء العالم.
    Report of the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women. At its sixtieth session, in 1976, the Council decided to establish the Institute as an autonomous body under the auspices of the United Nations, funded through voluntary contributions; it also decided on guidelines for the Institute (resolution 1998 (LX)). UN تقرير مجلس أمناء المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة - قرر المجلس، في دورته الستين، المعقودة في عام ١٩٧٦، إنشاء المعهد ليكون هيئة مستقلة ذاتيا تحت رعاية اﻷمم المتحدة، تمول بالتبرعات، كما اتخذ قرارا بشأن المبادئ التوجيهية للمعهد )القرار ١٩٩٨ )د - ٦٠((.
    The support resulted in the enactment in September 2007 of the Parliamentary Service Act, which established the Parliamentary Service Commission as an autonomous body separate from the civil service. UN وأسفر هذا الدعم عن سن قانون الخدمة البرلمانية في أيلول/سبتمبر 2007، الذي أنشأ لجنة الخدمة البرلمانية بوصفها هيئة مستقلة منفصلة عن الخدمة المدنية.
    Operating as an autonomous body within the United Nations system, the Institute has become a leading provider of short-term executive training to national and local Government officials of Member States and representatives of civil society and the private sector, and reaches out yearly to some 25,000 beneficiaries around the world. UN وقد أصبح المعهد، الذي يعمل كهيئة مستقلة ضمن منظومة الأمم المتحدة، الجهة الرائدة في توفير التدريب التنفيذي القصير الأجل للمسؤولين الحكوميين الوطنيين والمحليين من الدول الأعضاء وممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص، وهو يمد يد المساعدة سنويا إلى حوالي 000 25 مستفيد في جميع أنحاء العالم.
    Operating as an autonomous body within the United Nations system, the Institute has become a leading provider of short-term executive training to national and local Government officials of Member States and representatives of civil society and the private sector, and reaches out yearly to some 25,000 beneficiaries around the world. UN وقد أصبح المعهد، الذي يعمل كهيئة مستقلة ضمن منظومة الأمم المتحدة، الجهة الرائدة في توفير التدريب التنفيذي القصير الأجل للمسؤولين الحكوميين الوطنيين والمحليين من الدول الأعضاء وممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص، وهو يمد يد المساعدة سنويا إلى حوالي 000 25 مستفيد في جميع أنحاء العالم.
    98. The Committee commends the commitment made by the State party to make it mandatory for the recently restructured and strengthened National Statistical Bureau as an autonomous body to collect data disaggregated by sex. UN 98 - وتثني اللجنة على الالتزام الذي قطعته الدولة الطرف على نفسها بأن تلزم مكتب الإحصاءات الوطني، الذي أعيد تشكيله وتعزيزه مؤخرا كهيئة مستقلة ذاتيا، بأن يجمع البيانات مصنفة حسب الجنس.
    98. The Committee commends the commitment made by the State party to make it mandatory for the recently restructured and strengthened National Statistical Bureau as an autonomous body to collect data disaggregated by sex. UN 98 - وتثني اللجنة على الالتزام الذي قطعته الدولة الطرف على نفسها بأن تلزم مكتب الإحصاءات الوطني، الذي أعيد تشكيله وتعزيزه مؤخرا كهيئة مستقلة ذاتيا، بأن يجمع البيانات مصنفة حسب الجنس.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) was established in 1965 as an autonomous body within the United Nations with the purpose of enhancing the effectiveness of the Organization through appropriate training and research. UN أنشئ معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث في عام ١٩٦٥ كهيئة مستقلة في إطار اﻷمم المتحدة بهدف تعزيز فعالية المنظمة بواسطة التدريب والبحث المناسبين.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) was established in 1965 as an autonomous body within the United Nations with the purpose of enhancing the effectiveness of the Organization through appropriate training and research. UN أنشئ معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث في عام ١٩٦٥ كهيئة مستقلة في إطار اﻷمم المتحدة بهدف تعزيز فعالية المنظمة بواسطة التدريب والبحث المناسبين.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) was established in 1965 as an autonomous body within the United Nations with the purpose of enhancing the effectiveness of the United Nations through appropriate training and research. UN تمّ إنشاء معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث سنة 1965 كهيئة مستقلة داخل الأمم المتحدة هدفها تعزيز فعالية الأمم المتحدة من خلال التدريب والبحث المناسبين.
    Despite the Institute's status as an autonomous body attached to the Ministry of Popular Participation and Social Development, it had developed strategies to gain national coverage and to work as effectively as possible with the various government bodies. UN وعلى الرغم من مركز المعهد كهيئة مستقلة ذاتيا ملحقة بوزارة المشاركة الشعبية والتنمية الاجتماعية، فإنه وضع استراتيجيات لتحقيق الشمول على الصعيد الوطني وللعمل بفاعلية قدر الإمكان مع مختلف الهيئات الحكومية.
    This is an information that I submit to you because if an organ of the United Nations, that is, the Commission on Human Rights, maintains the meeting on Thursday, if we, as an autonomous body, decide differently when we do have this scheduled visit, it would seem to me that perhaps it would be a little embarrassing. UN وهذه معلومات أقدﱢمها إليكم، ﻷنه إذا كان لهيئة تابعة لﻷمم المتحدة، وهي لجنة حقوق اﻹنسان، أن تبقي على اجتماعها يوم الخميس، وإذا كان لنا كهيئة مستقلة أن نقرر خلاف ذلك بشأن موعدنا لهذه الزيارة المقرﱠرة، فإنه يبدو لي أن ذلك ربﱠما يكون فيه شيء من الاحراج.
    21. UNITAR was established in 1965 as an autonomous body within the United Nations with the purpose of enhancing the effectiveness of the Organization through appropriate training and research. UN 21 - أُنشئ معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (المعهد) في عام 1965 كهيئة مستقلة داخل الأمم المتحدة بغرض تعزيز فعالية المنظمة عن طريق التدريب والبحث المناسبين.
    12. UNITAR was established in 1965 as an autonomous body within the United Nations with the purpose of enhancing the effectiveness of the United Nations through appropriate training and research. UN 12 - أنشئ معهد اليونيتار في عام 1965 كهيئة مستقلة في إطار الأمم المتحدة بهدف تعزيز فعالية الأمم المتحدة عن طريق التدريب والبحث المناسبين.
    While encouraged by the fact that the National Institute against Discrimination (INADI) was recognized as an autonomous body in 2002, the Committee notes with concern that its funding has been severely reduced. UN 240- وفيما تشعر اللجنة بالتشجيع لأن المعهد الوطني لمناهضة التمييز نال الاعتراف به كهيئة مستقلة في عام 2002، تلاحظ بقلق تخفيض تمويله تخفيضاً شديداً.
    58. Report of the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women. At its sixtieth session, in 1976, the Council decided to establish the Institute as an autonomous body under the auspices of the United Nations, funded through voluntary contributions; it also decided on guidelines for the Institute (resolution 1998 (LX)). UN ٥٨ - تقرير مجلس أمناء المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة - قرر المجلس، في دورته الستين، المعقودة في عام ١٩٧٦، إنشاء المعهد ليكون هيئة مستقلة ذاتيا تحت رعاية اﻷمم المتحدة، تمول بالتبرعات، كما اتخذ قرارا بشأن المبادئ التوجيهية للمعهد )القرار ١٩٩٨ )د - ٦٠((.
    Report of the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women. At its sixtieth session, in 1976, the Council decided to establish the Institute as an autonomous body under the auspices of the United Nations, funded through voluntary contributions; it also decided on guidelines for the Institute (resolution 1998 (LX)). UN تقرير مجلس أمناء المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة - قرر المجلس، في دورته الستين، المعقودة في عام ١٩٧٦، إنشاء المعهد ليكون هيئة مستقلة ذاتيا تحت رعاية اﻷمم المتحدة، تمول بالتبرعات، كما اتخذ قرارا بشأن المبادئ التوجيهية للمعهد )القرار ١٩٩٨ )د - ٦٠((.
    58. Report of the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women. At its sixtieth session, in 1976, the Council decided to establish the Institute as an autonomous body under the auspices of the United Nations, funded through voluntary contributions; it also decided on guidelines for the Institute (resolution 1998 (LX)). UN ٥٨ - تقرير مجلس أمناء المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة - قرر المجلس، في دورته الستين، المعقودة في عام ١٩٧٦، إنشاء المعهد ليكون هيئة مستقلة ذاتيا تحت رعاية اﻷمم المتحدة، تمول بالتبرعات، كما اتخذ قرارا بشأن المبادئ التوجيهية للمعهد )القرار ١٩٩٨ )د - ٦٠((.
    At the same time, the British Virgin Islands Health Services Authority has made a concerted effort to improve its revenue generation and collection, to facilitate a transition from almost total reliance on Government funding towards functioning as an autonomous body with no or limited public funds. UN وفي الوقت نفسه، قامت الهيئة بجهود متضافرة لتحسين إدرار الدخل وتحصيله لتيسير الانتقال من الاعتماد الكلي تقريبا على تمويل الحكومة إلى العمل بوصفها هيئة مستقلة لا تتلقى، وإن تلقت فبشكل محدود، أموالا عامة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد