ويكيبيديا

    "as an indicator in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كمؤشر في
        
    • مؤشرا في
        
    We should continue to push for including NCD prevention and control as an indicator in the Millennium Development Goals. UN وينبغي أن نواصل الدفع باتجاه الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها كمؤشر في الأهداف الإنمائية للألفية.
    One delegation requested that the volume of cards sold be included as an indicator in the financial reporting. UN وطلب أحد الوفود إدراج حجم البطاقات المباعة كمؤشر في التقارير المالية.
    The UNDG had discussed the issue and requested country teams to include access to reproductive health services as an indicator in their country reports. UN وقد ناقشت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المسألة وطلبت إلى الأفرقة القطرية أن تدرج الحصول على خدمات الصحة الإنجابية كمؤشر في تقاريرها القطرية.
    The UNDG had discussed the issue and requested country teams to include access to reproductive health services as an indicator in their country reports. UN وقد ناقشت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المسألة وطلبت إلى الأفرقة القطرية أن تدرج الحصول على خدمات الصحة الإنجابية كمؤشر في تقاريرها القطرية.
    Therefore, in addition to revising the policy, performance management has been inserted as an indicator in the senior manager's compact. UN لذلك، وبالإضافة إلى تنقيح السياسة العامة، تم إدراج إدارة الأداء مؤشرا في اتفاق كبار المديرين.
    The UNDG had discussed the issue and requested country teams to include access to reproductive health services as an indicator in their country reports. UN وقد ناقشت المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة ذلك الموضوع وطلبت من الأفرقة القطرية إدراج إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية كمؤشر في تقاريرها القطرية.
    There has been significant improvement in the management response since the " evaluation management response " was included as an indicator in the balance scorecard in 2008. UN وقد أُحرز تحسن كبير في رد الإدارة منذ إدراج " رد الإدارة علي التقييم " كمؤشر في السجل المتكامل لقياس الإنجاز في عام 2008.
    52. The evaluation of the Proequidad programme had proved very useful, since it served as an indicator in preparing budgets for the different departments of the federal Government and assessing the progress made in each department. UN 52 - وقد تبين أن تقييم البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وعدم التمييز كان مفيدا للغاية، بما أنه يستخدم كمؤشر في إعداد الميزانيات في مختلف الإدارات في الحكومة الاتحادية، وتقييم التقدم المحرز في كل إدارة.
    56. Significant progress has been made with the alignment process but it is still far too slow bearing in mind the 80 per cent alignment stipulated as an indicator in Annex III of decision 13/COP.9. UN 56- لقد أُحرز تقدم مهم في عملية المواءمة، لكن هذه العملية ما زالت بطيئة إلى حد كبير في ضوء نسبة 80 في المائة من المواءمة المنصوص عليها كمؤشر في المرفق الثالث من المقرر 13/م أ-9.
    32. At the global level, some human rights treaties include the environment as an indicator in their systems of protection, such as the Convention on the Rights of the Child and Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries of the International Labour Organization (ILO). UN 32- وعلى المستوى العالمي، فإن بعض المعاهدات في مجال حقوق الإنسان تُدخل البيئة كمؤشر في نظمها المتعلقة بالحماية، مثل اتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    One of the key aims is to ensure greater engagement and accountability on the part of senior management, to which end performance management has been inserted as an indicator in the senior manager's compact (see A/69/227, para. 160). UN ومن الأهداف الرئيسية لذلك ضمان تحقيق مزيد من مشاركة الإدارات العليا وخضوعها للمساءلة، ولذلك، أدرجت إدارة الأداء كمؤشر في اتفاق كبار المديرين (انظر الوثيقة A/69/227، الفقرة 160).
    Gross Domestic Product, which began to be used as an indicator in the economic calculations of the Russian Federation in 1989, was 644 billion roubles in 1990 and 1,300 and 18,063 billion roubles respectively in 1991 and 1992, while the provisional estimate for 1993 is 162.3 trillion roubles (in current prices). UN ١١- ان الناتج المحلي اﻹجمالي الذي بدأ استخدامه كمؤشر في الحسابات الاقتصادية للاتحاد الروسي في عام ٩٨٩١ قد بلغ ٤٤٦ مليار روبل في عام ٠٩٩١ و٠٠٣ ١ و٣٦٠ ٨١ مليار روبل في عامي ١٩٩١ و٢٩٩١ على التوالي، بينما تشير التقديرات المؤقتة لعام ٣٩٩١ الى أنه قد بلغ ٣,٢٦١ تريليون روبل )باﻷسعار الجارية(.
    Gross Domestic Product, which began to be used as an indicator in the economic calculations of the Russian Federation in 1989, was 644 billion roubles in 1990 and 1,300 and 18,063 billion roubles respectively in 1991 and 1992, while the provisional estimate for 1993 is 162.3 trillion roubles (in current prices). UN ٠١- الناتج المحلي اﻹجمالي: ان الناتج المحلي اﻹجمالي الذي بدأ استخدامه كمؤشر في الحسابات الاقتصادية للاتحاد الروسي في عام ٩٨٩١ قد بلغ ٤٤٦ مليار روبل في عام ٠٩٩١ و٠٠٣ ١ و٣٦٠ ٨١ مليار روبل في عامي ١٩٩١ و٢٩٩١ على التوالي، بينما تشير التقديرات المؤقتة لعام ٣٩٩١ الى أنه قد بلغ ٣,٢٦١ تريليون روبل )باﻷسعار الجارية(.
    233. In addition, concerns were raised, also under subprogramme 3, about indicator of achievement (a) (iii) and about UNEP support to countries that were improving their water quality framework based on the International Water Quality Guidelines, as those guidelines had not been approved and therefore should not have been included as an indicator in the biennial programme plan. UN 233 - وعلاوة على ذلك، أُثيرت أيضا، في إطار البرنامج الفرعي 3، أوجه قلق تتصل بمؤشر الإنجاز (أ) ' 3` وبشأن الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى البلدان التي تقوم بتحسين إطارها الخاص بنوعية المياه استنادا إلى المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه، لأن تلك المبادئ التوجيهية لم تجر الموافقة عليها، ولذلك لم يكن ينبغي إدراجها كمؤشر في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    23. In addition, concerns were raised, also under subprogramme 3 about indicator of achievement (a) (iii) and about UNEP support to countries that were improving their water quality framework based on the International Water Quality Guidelines, as those guidelines had not been approved and therefore should not have been included as an indicator in the biennial programme plan. UN 23 - وعلاوة على ذلك، أُثيرت أيضا، في إطار البرنامج الفرعي 3، أوجه قلق تتصل بمؤشر الإنجاز (أ) ' 3` وبشأن الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى البلدان التي تقوم بتحسين إطارها الخاص بنوعية المياه استنادا إلى المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه، لأن تلك المبادئ التوجيهية لم تجر الموافقة عليها، ولذلك لم يكن ينبغي إدراجها كمؤشر في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    59. In the Secretariat, it has been noted that performance management is included as an indicator in the Secretary-General's compact with the heads of departments. UN 59 - وفي الأمانة العامة، لوحظ أن إدارة الأداء مدرجة باعتبارها مؤشرا في اتفاق الأمين العام مع رؤساء الإدارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد