ويكيبيديا

    "as announced" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كما أعلن
        
    • وكما أعلن
        
    • وكما أُعلن
        
    • كما أعلنت
        
    • على النحو المعلن عنه
        
    • نحو ما أعلن
        
    • كما أُعلن عن
        
    • كما أُعلن في
        
    • نحو ما أعلنته
        
    • كما هو معلن
        
    • حسبما أعلن
        
    • وكما أعلنا عن ذلك
        
    • وكما أعلنت
        
    • وفقا لما أعلن عنه
        
    • ومثلما أعلن
        
    The objective is then to reach 0.7 per cent in 2012, as announced by the President of the French Republic. UN والهدف بعد ذلك هو بلوغ 0.7 في المائة في 2012 كما أعلن رئيس الجمهورية الفرنسية.
    With pledges amounting to $22 million, as announced at that international gathering, the voluntary trust fund for assistance in mine clearance can become operational. UN وبفضل التعهدات التي بلغت ٢٢ مليون دولار، كما أعلن في ذلك التجمع الدولي، يمكـــن تشغيل صندوق الاستئمان الطوعي للمساعدة فـــي إزالة اﻷلغام.
    as announced by the Tourism Minister, a new air terminal will be completed within the next two years. UN وكما أعلن وزير السياحة، ستنتهي أعمال إنشاء محطة جوية جديدة في غضون السنتين المقبلتين.
    as announced yesterday, this meeting will be followed in 10 minutes' time by an informal plenary meeting during which we will continue the consideration of the Conference's draft report. UN وكما أُعلن بالأمس، ستتبع هذه الجلسة بعد 10 دقائق جلسة عامة غير رسمية، سنواصل خلالها النظر في مشروع تقرير المؤتمر.
    So I do not think that this impinges in any way on the validity of the voting or on the results as announced. UN لذلك لا أعتقد أن هذا يمس بأي شكل من الأشكال صلاحية التصويت أو النتائج كما أعلنت.
    And so, in 1984, the decision of the Government as announced to Parliament ended with the hope that there could be further negotiations on these issues with a view to achieving a universally acceptable Convention. UN ولذلك، في عام ١٩٨٤ اختتم قرار الحكومة كما أعلن في البرلمان باﻹعراب عــن اﻷمل في إجــراء مزيد من المفاوضات بشأن هذه المسائل بغية تحقيق اتفاقية مقبولة عالميا.
    Ian Martin was appointed Special Representative on 19 September, as announced to the Council by the Under-Secretary-General for Political Affairs during his briefing of 26 September. UN وعُيّن إيان مارتن ممثلاً خاصاً في 19 أيلول/سبتمبر، كما أعلن وكيل الأمين العام للشؤون السياسية للمجلس أثناء الإحاطة التي قدمها في 26 أيلول/سبتمبر.
    I should like to remind Members that, as announced earlier at this meeting, statements for these four plenary meetings should not exceed 10 minutes. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأنه، كما أعلن في وقت سابق في هذه الجلسة، ينبغي أن تقتصر البيانات التي يدلى بها في هذه الجلسات العامة اﻷربع على ١٠ دقائق.
    7. Following the events of 7 May, Prime Minister Fadul confirmed that legislative and presidential elections would proceed on 28 November 1999, as announced by President Vieira before his removal from office. UN 7 - وفي أعقاب أحداث 7 أيار/مايو، أكد رئيس الوزراء فادول أن الانتخابات التشريعية والرئاسية ستجرى في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 كما أعلن الرئيس فييرا قبل عزله من منصبه.
    as announced in the Nuclear Posture Review of 2001, the United States is moving away from the cold war nuclear triad as the cornerstone of its strategic posture. UN وكما أعلن في استعراض الوضع النووي لعام 2001، فإن الولايات المتحدة آخذة في الابتعاد عن اتخاذ الثالوث النووي للحرب الباردة حجر الزاوية في وضعها الاستراتيجي.
    as announced yesterday, the Assembly will have to proceed to another ballot to fill the remaining vacancy. UN وكما أعلن باﻷمس، سيكون على الجمعية العامة أن تشرع في إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي.
    as announced by Prime Minister Martin during his visit to the General Assembly just a few months ago, we will be undertaking a provincial reconstruction team in 2005 as part of the international effort to assist in establishing the conditions necessary to ensure continued progress. UN وكما أعلن رئيس الوزراء مارتن خلال زيارته إلى الجمعية العامة قبل بضعة أشهر، سنقوم بإيفاد فريق لإعمار المقاطعات في عام 2005 كجزء من الجهد الدولي للمساعدة في تهيئة الظروف اللازمة لكفالة التقدم المتواصل.
    as announced earlier, we intend to organize a second round of these meetings, in the same format, on 28 and 29 August. UN وكما أُعلن في وقت سابق، فإننا نعتزم تنظيم جولة ثانية من هذه الاجتماعات، بالشكل نفسه، في 28 و 29 آب/أغسطس.
    as announced last Thursday, this meeting will be followed in followed in five minutes' time by an informal plenary meeting, during which we will proceed to the first reading of the Conference's draft report. UN وكما أُعلن يوم الخميس الماضي، سيلي هذه الجلسة، بعد خمس دقائق، جلسة عامة غير رسمية سنشرع خلالها في القراءة الأولى لمشروع تقرير المؤتمر.
    as announced during the NPT Review Conference, the United Kingdom is in the final stages of a major strategic defence and security review. UN وكما أُعلن خلال المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار، وصلت المملكة المتحدة إلى المراحل النهائية لاستعراض رئيسي للدفاع والأمن الاستراتيجيين.
    of President of the Republic of Iraq, as announced on 16 October 1995 UN صدام حسين منصب رئيس جمهورية العراق كما أعلنت في
    It encourages the State party to establish a national health insurance scheme with universal coverage, as announced during the dialogue. UN وتشجع الدولة الطرف على وضع خطة وطنية لتأمين صحي يوفر تغطية شاملة على النحو المعلن عنه أثناء الحوار.
    as announced yesterday, Australia will continue to increase our contributions to the Fund over the coming years. UN وستواصل أستراليا، على نحو ما أعلن بالأمس، زيادة مساهماتنا في الصندوق على مدى السنوات المقبلة.
    That reduction was complete by 2013; as a result, France's total nuclear armament is, as announced in 2008, less than 300 nuclear warheads. UN واستُكمل هذا التخفيض في عام 2013، وبذلك أصبح الحجم الكلي للأسلحة النووية الفرنسية، كما أُعلن عن ذلك عام 2008، أقل من 300 رأس نووي.
    In addition, as announced in the last report of the International Independent Investigation Commission, financial investigators have been recruited. UN ويُضاف إلى ذلك، كما أُعلن في آخر تقرير للجنة التحقيق الدولية المستقلة، أن المكتب قام بتعيين محققين ماليين.
    The declaration follows certification of the result of the referendum on the independence of Montenegro, as announced by the Republic Referendum Commission on 31 May. UN ويأتي هذا الإعلان في أعقاب المصادقة على نتيجة الاستفتاء المتعلق باستقلال الجبل الأسود، على نحو ما أعلنته لجنة الاستفتاء للجمهورية في 31 أيار/مايو.
    Tomorrow the Conference will hold plenary meetings in the morning at 10 a.m. and in the afternoon at 3 p.m., as announced. UN سيعقد المؤتمر جلستين عامتين غداً في الساعة 00/10 صباحاً والساعة 00/15، كما هو معلن.
    In this connection, I wish to remind members that, as announced in the Journal, the first meeting of the informal consultations by the Coordinator will be held on Monday, 28 November, at 3 p.m. in Conference Room 8. UN وفي هذا الصدد أود أن أذكر اﻷعضاء بأنه، حسبما أعلن في اليومية، سيعقد المنسق الجلسة اﻷولى للمشاورات غير الرسمية يوم الاثنين ٢٨ تشرين الثاني/ نوفمبر الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماعات ٨.
    as announced in July, UNHCR is launching special consultations with governments. UN وكما أعلنا عن ذلك في شهر تموز/يوليه، تبدأ المفوضية عملية استشارية خاصة مع الحكومات.
    as announced in her preliminary report, the Special Rapporteur is focusing in the present report on school fees. UN وكما أعلنت ذلك المقررة الخاصة في تقريرها الأولي فإنها تركز في هذا التقرير على الرسوم المدرسية.
    The President reminded members that, as announced in the Journal, the first meeting of the informal consultations by the Coordinator would be held on Monday, 28 November, at 3 p.m. in Conference Room 8. UN وذكر الرئيس اﻷعضاء بأنه، وفقا لما أعلن عنه في اليومية، سيعقد المنسق أول اجتماع للمشاورات غير الرسمية يوم الاثنين ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٨. تنظيم اﻷعمال
    as announced in the 2012-2013 budget estimates, UNOPS commissioned a review of the operational reserve and the mandated minimum requirement. UN ومثلما أعلن في تقديرات ميزانية فترة السنتين 2012-2013، أصدر المكتب تكليفا بإجراء استعراض للاحتياطي التشغيلي والحد الأدنى المطلوب المقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد