as at the same date, the Protocol had received 117 signatures and 87 ratifications, which means that only 43 per cent of States parties had responded to the questionnaire, many of them also providing copies of their relevant legislation. | UN | وفي التاريخ نفسه كان البروتوكول قد تلقى 117 توقيعا و87 تصديقا، ويعني ذلك أن عدد الدول الأطراف التي ردّت على الاستبيان لا يتجاوز 43 في المائة. كما قدّم الكثير منها نسخا من تشريعاتها ذات الصلة. |
as at the same date, the Optional Protocol of the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography had been ratified by 3 States parties and signed by 72 States. | UN | وفي التاريخ نفسه كانت ثلاث دول أطراف قد صادقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، وكانت 72 دولة قد وقعت عليه. |
Its total reserves as at the same date were $49.35 million, of which $24.6 million were maintained as mandatory reserves. | UN | وبلغ مجموع احتياطياته في التاريخ نفسه 49.35 مليون دولار، احتفظ بمبلغ قدره 24.6 مليون دولار منها كاحتياطيات إلزامية. |
Payments received as at the same date amounted to $3,263,505,000, leaving an outstanding balance of $113,610,000. | UN | وبلغت المدفوعات التي وردت حتى ذلك التاريخ 000 505 263 3 دولار، ويبقى رصيد غير مسدد قدره 000 610 113 دولار. |
Payments received as at the same date amounted to $1,315,364,000, leaving an outstanding balance of $17,450,000. | UN | وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى التاريخ نفسه 000 364 315 1 دولار، وبقى رصيد غير مسدد قدره 000 450 17 دولار. |
Total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at the same date amounted to $2.3 billion. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام حتى نفس التاريخ 2.3 بليون دولار. |
as at the same date, the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography had been ratified by 1 State party and signed by 64 States. | UN | وفي التاريخ نفسه كانت دولة طرف واحدة قد صادقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، وكانت 64 دولة قد وقعت عليه. |
Also as at the same date, the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography had been ratified or acceded to by 110 States parties and signed by 115 States. | UN | وفي التاريخ نفسه أيضاً، بلغ عدد الدول الأطراف التي صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية أو التي انضمت إليه 110 دول، وبلغ عدد الدول التي وقعت عليه 115 دولة. |
Also as at the same date, the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography had been ratified or acceded to by 121 States parties and signed by 115 States. | UN | وفي التاريخ نفسه أيضاً، بلغ عدد الدول الأطراف التي صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية أو التي انضمت إليه 121 دولة، وبلغ عدد الدول التي وقعت عليه 115 دولة. |
Also as at the same date, the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography had been ratified or acceded to by 101 States parties and signed by 114 States. | UN | وفي التاريخ نفسه أيضاً، بلغ عدد الدول الأطراف التي صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية أو التي انضمت إليه 101 دولة، وبلغ عدد الدول التي وقعت عليه 114 دولة. |
Also as at the same date, the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography had been ratified or acceded to by 107 States parties and signed by 114 States. | UN | وفي التاريخ نفسه أيضاً، بلغ عدد الدول الأطراف التي صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية أو التي انضمت إليه 107 دول، وبلغ عدد الدول التي وقعت عليه 114 دولة. |
The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at the same date amounted to $1.36 billion. | UN | وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 1.36 بليون دولار. |
Unliquidated obligations amount to $7,700, as at the same date. | UN | وتبلغ قيمة الالتزامات غير المصفاة 700 7 دولار في التاريخ نفسه. |
Taking into account a three-month operating reserve of $75,281,000, the available cash balance for the Mission as at the same date had amounted to $69,119,000. | UN | ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 281 75 دولار، فقد بلغ الرصيد النقدي المتاح للبعثة في التاريخ نفسه |
Payments received as at the same date amounted to $396,125,000, leaving an outstanding balance of $29,495,000. | UN | وبلغ مجموع المدفوعات التي وردت حتى ذلك التاريخ نفسه 000 125 396 دولار، مما يدع رصيدا غير مسدد قيمته 000 495 29 دولار. |
Payments received as at the same date amounted to $2,772,119,000, leaving an outstanding balance of $39,140,000. | UN | ووصلت المبالغ المتلقاة حتى ذلك التاريخ إلى 000 119 772 2 دولار، ليصبح الرصيد غير المسدد 000 140 39 دولار. |
Payments received as at the same date amounted to $687,057,000, leaving an outstanding balance of $46,100,200. | UN | وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى التاريخ نفسه 000 057 687 دولار، ليتبقى بذلك رصيد غير مسدد قدره 200 100 46 دولار. |
Payments received as at the same date amounted to $2,051,786,000, leaving an outstanding balance of $112,130,000. | UN | وبلغت قيمة المدفوعات المسددة حتى التاريخ نفسه إلى 000 786 051 2 دولار، وبلغ الرصيد غير المسدد 000 130 112 دولار. |
as at the same date, payments received amounted to $5,459,178,000, leaving an outstanding balance of $134,709,000. | UN | وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى نفس التاريخ 000 178 459 5 دولار، وبقي رصيد غير مسدد قدره 000 709 134 دولار. |
The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at the same date amounted to $1,625,200. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في نفس التاريخ 200 625 1 دولار. |
as at the same date, 133 requests for payment of compensation remained pending, awaiting the submission of the necessary documentation. | UN | وفي التاريخ ذاته كان هناك ٣٣١ طلباً من طلبات دفع تعويض التي لم يبت فيها في انتظار تقديم المستندات اللازمة. |
as at the same date, the Protocol had received 101 ratifications. | UN | وحتى ذلك التاريخ نفسه، وصل عدد التصديقات على البروتوكول إلى 101 تصديقا. |
Payments received as at the same date amounted to $323,982,000, leaving an outstanding balance of $21,376,000. | UN | وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة في التاريخ ذاته 000 982 323 دولار مما يدع رصيدا غير مسدد قدره 000 376 21 دولار. |
as at the same date, contributions to the 1999 budget had been received in full from 64 members of the Authority and in part from 9 members of the Authority. | UN | وحتى التاريخ نفسه وردت اشتراكات كاملة في ميزانية عام 1999 من 64 من أعضاء السلطة واشتراكات جزئية من 9 من أعضائها. |
Payments received as at the same date amounted to $2,776,212,750, leaving an outstanding balance of $6,874,130. | UN | وبلغ ما ورد منها حتى التاريخ المذكور 750 212 776 2 دولارا برصيد لم يدفع بعدُ يبلغ 130 874 6 دولارا. |
as at the same date, payments received amounted to $2,699,779,800, leaving an outstanding balance of $62,709,100. | UN | وبلغت المدفوعات الواردة حتى التاريخ ذاته 800 779 699 2 دولار، مع تبقي رصيد غير مسدد قدره 100 709 62 دولار. |
Also, as at the same date, the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography had been ratified or acceded to by 152 States parties. | UN | وحتى هذا التاريخ نفسه أيضاً، صدقت 152 دولة طرفاً على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء والمواد الإباحية، أو انضمت إليه. |
Payments received as at the same date amounted to $2.116 billion, leaving an outstanding balance of $126 million. | UN | وبلغت المدفوعات المحصلة لغاية التاريخ نفسه 2.116 من بلايين الدولارات، مخلفة رصيدا غير مسدد قدره 126 مليون دولار. |