ويكيبيديا

    "as chairperson of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيساً
        
    • بصفتها رئيسة
        
    • بوصفها رئيسة
        
    • كرئيسة
        
    • باعتبارها رئيسة
        
    • بصفتي رئيس
        
    • رئيسةً
        
    • بصفتي رئيسة
        
    • عن رئيسة
        
    • وبصفتها رئيسة
        
    • رئيساَ
        
    • رئيسة للفريق
        
    Mr. Hamanaka served as Chairperson of the facilitative branch from 1 March 2006 to 10 March 2008. UN وقد عمل السيد هاماناكا رئيساً لفرع التيسير من 1 آذار/مارس 2006 إلى 10 آذار/مارس 2008.
    At the outset, I wish to extend our warmest congratulations to you, Sir, on your unanimous election as Chairperson of the First Committee. UN أود في البداية أن أقدم أحرَّ التهنئة لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع رئيساً للَّجنة الأولى.
    I have the honour to write to you in my capacity as Chairperson of the Coordination Committee of Special Procedures. UN يشرفني أن أكتب إليكم بصفتي رئيساً للجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    as Chairperson of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, the Special Adviser provides leadership in the area of gender mainstreaming in both the substantive and operational areas. UN وتضطلع المستشارة الخاصة، بصفتها رئيسة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، بدور قيادي في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالين الفني والتشغيلي.
    I would also like to congratulate the representative of Jamaica for the work she carried out as Chairperson of the Commission. UN وأود أيضا أن أهنئ ممثلة جامايكا على العمل الذي اضطلعت به بوصفها رئيسة للجنة.
    1993 - 1996: Serving second term as Chairperson of the Executive Committee of MWENGO UN انتخبت لفترة ثانية كرئيسة اللجنة التنفيذية للجنة مونجو
    To appoint Ambassador Jānis Kārkliņš of Latvia as Chairperson of the GGE. UN تعيين السفير جانيس كاركلينز سفير لاتفيا رئيساً لفريق الخبراء الحكوميين.
    The Independent Expert on the situation of human rights in Haiti, Michel Forst, was elected as Chairperson of the meeting and the Coordination Committee. UN وانتُخب الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي ميشيل فورست رئيساً للاجتماع وللجنة التنسيق.
    Mr. Jean-Hugues Simon-Michel, Ambassador of France, who served as Chairperson of the 2013 Meeting of the High Contracting Parties to the Convention, chaired the Meeting of Experts. UN وقد ترأس اجتماع الخبراء السيد جان - هيغ سيمون - ميشيل، سفير فرنسا، الذي عمل رئيساً لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2013.
    The Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons, Chaloka Beyani, was elected as Chairperson of the meeting and the Coordination Committee of Special Procedures. UN وانتُخب المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني، رئيساً للاجتماع وللجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    3. The Committee held meetings from 16 to 23 November 2011, chaired by Mr Jesus Domingo of the Philippines, as Chairperson of the Committee, and Mr Robert Jackson of Ireland, as Vice-Chairperson of the Committee. UN 3- وعقدت اللجنة جلسات في الفترة من 16 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، برئاسة السيد خيسوس دومنغو، من الفلبين، بوصفه رئيساً للجنة، والسيد روبرت جاكسون، من آيرلندا، بوصفه نائباً لرئيس اللجنة.
    35. At the same meeting, the Conference further designated Mr. Philbert Brown of Jamaica as Chairperson of the Committee of the Whole. UN 35- وعين المؤتمر، في تلك الجلسة أيضاً، السيد فيلبرت براون من جامايكا رئيساً للجنة الجامعة.
    Mr. Ronald McCallum was elected by acclamation as Chairperson of the Committee, effective from the beginning of its third session on 22 February 2010. UN وانتُخب السيد رونالد ماك كالوم بالتزكية رئيساً للجنة، على أن تبدأ ولايته اعتباراً من انطلاق الدورة الثالثة للجنة في 22 شباط/فبراير 2010.
    Activities as Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN اﻷنشطة المضطلع بها بصفتها رئيسة للجنة المعنيـة بالقضـاء علـى التمييـز ضد المرأة
    as Chairperson of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, the Special Adviser provides leadership in the area of gender mainstreaming in both the substantive and operational areas. UN وتضطلع المستشارة الخاصة، بصفتها رئيسة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، بدور قيادي في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالين الفني والتشغيلي.
    as Chairperson of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, the Special Adviser provides leadership in the area of gender mainstreaming in both the substantive and operational areas. UN وتوفر المستشارة الخاصة، بصفتها رئيسة الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، عنصر القيادة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالين الفني والتشغيلي.
    Visited Japan in 1988 as Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and met with women's groups and members of the Prime Minister's Advisory Council on Women's Affairs UN زارت اليابان في عام ١٩٨٨ بوصفها رئيسة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واجتمعت بالجماعات النسائية وأعضاء المجلس الاستشاري المعني بشؤون المرأة التابع لرئيس الوزراء
    My delegation wishes to thank Madame Pholile Legwaila, chargé d'affaires of the Botswana delegation, who, as Chairperson of the African Group for this month, was kind enough to introduce the draft resolution. UN إن وفد بلدي يرغب في توجيه الشكر إلى السيدة فوليل ليغويلا، القائمة بأعمال وفد بوتسوانا، التي تفضلت، بوصفها رئيسة المجموعة الافريقية لهذا الشهر، بعرض مشروع القرار.
    I should also like to take this opportunity to thank Ms. Diane Quarless of Jamaica for her contribution as Chairperson of the previous session. UN وأود أيضا اغتنام هذه الفرصة لأشكر السيدة ديان كوارلس، ممثلة جامايكا، على إسهامها كرئيسة للدورة السابقة.
    The Unit will also provide secretariat support to the Group, including support to the Deputy Secretary-General as Chairperson of the Group. UN وستقدم الوحدة أيضا خدمات الأمانة إلى الفريق، بما في ذلك دعم نائبة الأمين العام باعتبارها رئيسة الفريق.
    I do so as Chairperson of the Sierra Leone Configuration of the Peacebuilding Commission, representing the more than 40 states and international organizations that comprise our membership. UN وأنا أخاطبكم اليوم بصفتي رئيس تشكيلة سيراليون في لجنة بناء السلام، ممثلا لأكثر من 40 دولة ومنظمة دولية تتألف منها عضويتنا.
    The Committee designated Ms. Elsadda to replace Mr. Hüseynov as Rapporteur and Ms. Pabel to replace Mr. Seetulsingh as Chairperson of the drafting group, and recommended that the Council request the Committee to submit a final report to the Council at its thirtieth session. UN وعينت اللجنة السيدة الصدة لتحل محل السيد حسينوف مقررةً، والسيدة بابيل لتحل محل السيد سيتولسينغ، رئيسةً لفريق الصياغة، وأوصت بأن يطلب المجلس إلى اللجنة أن تقدم إليه تقريراً نهائياً في دورته الثلاثين.
    During the past years, Malta has undertaken a thorough overhaul of the child care sector. It was my responsibility as Chairperson of the Social Affairs Committee in Malta to take stock of existing services for children in need and at risk. UN وفي السنوات الماضية، أجرت مالطة فحصاً دقيقاً لقطاع رعاية الطفل، وكنت مسؤولة بصفتي رئيسة لجنة الشؤون الاجتماعية في مالطة عن تقييم الخدمات القائمة للأطفال المعوزين وللمعرضين للخطر.
    Ms. BERNARD, speaking as Chairperson of Working Group I, introduced the latter's report (CEDAW/C/1995/WG.I/WP.2 and Add.1) and drew particular attention to the Guidelines contained in annex I and to the draft General Recommendation contained in the addendum. UN ٢٣ - السيدة برنارد: عرضت، نيابــة عن رئيسة الفــريق العامل اﻷول، تقرير الفريق )CEDAW/C/1995/ WD.I/WP.2 و Add.1( ولفتت الانتباه بوجه خاص الى المبادئ التوجيهية الواردة في المرفق اﻷول والى مشروع التوصية العامة الوارد في اﻹضافة.
    as Chairperson of the Network, she would brief the Committee about progress at future sessions. UN وبصفتها رئيسة الشبكة، ستقوم في الدورات المقبلة بإطلاع أعضاء اللجنة على التقدم المحرز.
    41. The Meeting of the High Contracting Parties decided to designate Ambassador Masood Khan of Pakistan as Chairperson of the Meeting of the High Contracting Parties to be held in 2008, and appointed a representative of the Western European and Others Group as Chairperson of the Group of Governmental Experts. UN 41- وقرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية أن يسمي السفير مسعود خان سفير باكستان رئيساً لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية الذي سيعقد في عام 2008، وعين ممثلاً لمجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى ليكون رئيساَ لفريق الخبراء الحكوميين.
    I was also informed by the Chairperson of Working Group II on conventional weapons, Ms. Gabriela Martinic of Argentina, that due to circumstances, she cannot continue in her capacity as Chairperson of the Working Group. UN ولقد أخطرتني أيضا رئيسة الفريق العامل الثاني المعني بالأسلحة التقليدية، السيدة غابرييلا مارتينيك ممثلة الأرجنتين، بأنه نظرا لظروف ما، لا يمكنها الاستمرار في العمل بصفتها رئيسة للفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد