ويكيبيديا

    "as decided by the general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على نحو ما قررته الجمعية العامة
        
    • وفقا لما قررته الجمعية العامة
        
    • على النحو الذي قررته الجمعية العامة
        
    • حسبما قررت الجمعية العامة
        
    • كما قررت الجمعية العامة
        
    • ووفقا لما قررته الجمعية العامة
        
    • وكما قررت الجمعية العامة
        
    • حسبما تقرره الجمعية العامة
        
    • كما قررت ذلك الجمعية العامة
        
    • كما قضت بذلك الجمعية العامة
        
    • حسب ما قررته الجمعية العامة
        
    • حسبما قررته الجمعية العامة
        
    • على نحو ما قرّرته الجمعية العامة
        
    The activities of the Secretary-General will be directed towards the achievement of the priorities for the biennium 2014-2015 as decided by the General Assembly in its resolution 67/248. UN وستوجه أنشطة الأمين العام نحو إنجاز أولويات فترة السنتين 2014-2015 على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 67/248.
    The twelfth session of the Conference will be held in Accra, in April 2008, as decided by the General Assembly in its resolution 60/184. UN وستُعقد الدورة الثانية عشرة للمؤتمر في أكرا في نيسان/أبريل 2008، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 60/184.
    The unfunded portion of the project scope of $65.0 million reflects the cost of the renovation of the Dag Hammarskjöld Library and the South Annex Buildings, which remain in the current scope of the project as decided by the General Assembly. UN ويعكس الجزء غير الممول من نطاق المشروع البالغ 65 مليون دولار تكلفة تجديد مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي، اللذين يظلان ضمن النطاق الحالي للمشروع وفقا لما قررته الجمعية العامة.
    The Committee members are entitled to honorariums as decided by the General Assembly in section VII of resolution 44/201 A of 21 December 1989. UN ويحق ﻷعضاء اللجنة تلقي أتعاب وفقا لما قررته الجمعية العامة في الجزء السابع من القرار ٤٤/٢٠١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩.
    To provide and share such services is a natural extension of the UNITAR global mandate as decided by the General Assembly. UN ويُعد توفير وتقاسم هذه الخدمات بمثابة امتداد طبيعي للولاية العالمية للمعهد على النحو الذي قررته الجمعية العامة.
    The support account derives its income from charges to each of the active peacekeeping operations, as decided by the General Assembly. UN ويستمد حساب الدعم إيراداته من رسوم تفرض على كل عملية جارية من عمليات حفظ السلام، حسبما قررت الجمعية العامة.
    For this reason, we believe that this agenda item should be kept open throughout the year, as decided by the General Assembly in resolution 51/241. UN ولهذا السبب نعتقد أنه ينبغي الابقاء على باب مناقشة هذا البند من جدول اﻷعمال مفتوحا طوال السنة، كما قررت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٤١.
    Furthermore, as decided by the General Assembly at its nineteenth special session, the Forum should identify the possible elements of and work towards consensus on international arrangements, for example, a legally binding instrument. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا لما قررته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة، ينبغي للمنتدى تحديد العناصر الممكنة للتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن الترتيبات واﻵليات الدولية والعمل على تحقيق ذلك التوافق، ومن ذلك، مثلا، إعداد صك ملزم قانونا.
    In 2008, the Consultative Process will focus its discussions on maritime security and safety as decided by the General Assembly in its resolution 61/222. UN وستركز العملية الاستشارية في عام 2008 مناقشاتها على السلامة والأمن البحريين على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 61/222.
    26. An amount of $467,600 would provide for the compensation of the Chairman and Vice-Chairman of the Commission, as decided by the General Assembly in its resolution 45/249 of 21 December 1990. UN ٢٦ - ١٤ سيغطي مبلغ ٦٠٠ ٤٦٧ دولار التعويض المدفوع لرئيس اللجنة ونائب رئيسها، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٤٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    (vii) Assume the role and responsibilities of the Commission on Human Rights relating to the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as decided by the General Assembly in its resolution 48/141 of 20 December 1993; UN ' 7` الاضطلاع بدور ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان في ما يتصل بعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 48/141 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993؛
    In that context, it recalled that the implementation of the paper-smart concept was on a pilot basis, as decided by the General Assembly in its resolution 66/233. UN وفي هذا السياق، أشارت إلى أن تنفيذ مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق يجري على سبيل التجربة، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 66/233.
    IX.23 The Advisory Committee emphasizes the importance of a well-functioning Investigations Division as part of the oversight framework of the Organization, as decided by the General Assembly in its resolutions 48/218 B and 59/287. UN تاسعا - 23 وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية حسن سير عمل شعبة التحقيقات، كجزء من إطار الرقابة في المنظمة، وفقا لما قررته الجمعية العامة في قراريها 48/218 باء و 59/287.
    27. The complaint procedure features among the three main mechanisms of the Human Rights Council, as decided by the General Assembly in resolution 60/251. UN 27 - تندرج آلية إجراءات الشكاوى ضمن الآليات الرئيسية الثلاث لمجلس حقوق الإنسان، وفقا لما قررته الجمعية العامة في قرارها 60/251.
    (a) An annual salary of $145,000 per judge, as decided by the General Assembly in its resolution 45/250 A of 21 December 1990; UN `١` مرتب سنوي قدره ٠٠٠ ١٤٥ دولار لكل قاض، وفقا لما قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٥٠ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠؛
    76. UNICEF is governed by the United Nations Staff Regulations and Rules, and has therefore also been subject to the contractual reform, as decided by the General Assembly in its resolution 63/250 of 24 December 2008. UN 76 - ينظم النظام الإداري والنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة أعمال اليونيسيف، وهي بالتالي تخضع أيضا لإصلاح النظام التعاقدي، على النحو الذي قررته الجمعية العامة في قرارها 63/250 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    77. A planned rotation among different departments as well as between Headquarters and the field level, as appropriate, as decided by the General Assembly in its resolution 49/222 A of 23 December 1994, as one way of enhancing experience and skills, should be developed and submitted to the General Assembly. UN ٧٧ - ينبغي وضع عملية مخططة للتناوب بين مختلف اﻹدارات، وعند الاقتضاء، بين المقر والميدان، على النحو الذي قررته الجمعية العامة في القرار ٩٤/٢٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤باعتبار ذلك أحد طرق تعزيز الخبرات والمهارات، وعرض المخطط على الجمعية العامة.
    Increase reflecting the deferred assessment of $1.5 million as decided by the General Assembly in resolution 67/244 UN زيادة تعكس الأنصبة المقررة المؤجلة البالغة 1.5 مليون دولار حسبما قررت الجمعية العامة بموجب القرار 67/244
    The budget periods covered in the reports of the Secretary-General are such as to conform to the new budget cycle from 1 July to 30 June, as decided by the General Assembly in its resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN وقد حددت فترتا الميزانيتين في تقريري اﻷمين العام بحيث تتسقا مع دورة الميزانية الجديدة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ حزيران/يونيه ، كما قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    as decided by the General Assembly in its resolution 67/226, the survey of programme country Governments will be conducted biennially, with the next one in early 2014. II. Funding of operational activities of the United Nations system for development UN ووفقا لما قررته الجمعية العامة في قرارها 67/226، سيتم إجراء استقصاء لآراء حكومات البلدان المستفيدة من البرامج مرة كل سنتين، على أن يجرى الاستقصاء المقبل في أوائل عام 2014.
    as decided by the General Assembly upon the recommendation of the preparatory committee, their statements shall be limited to five minutes. UN وكما قررت الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة التحضيرية، ستقتصر بيانات أولئك الممثلين على خمس دقائق.
    26. Central administrative support to all peacekeeping operations is funded through the support account for peacekeeping operations (statement XXI). The support account derives its income from allocations from the existing budgets of the active peacekeeping operations, as decided by the General Assembly. UN 26 - يمول الدعم الإداري المركزي لجميع عمليات حفظ السلام عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام (البيان الحادي والعشرون). ويستمد حساب الدعم إيراداته من مخصصات من الميزانيات القائمة لعمليات حفظ السلام الجارية، حسبما تقرره الجمعية العامة.
    3. as decided by the General Assembly in its resolution 51/64, section IV, the deliberations of the Commission acting as preparatory body were open-ended, allowing for the full participation of all States Members of the United Nations, members of specialized agencies and observers, in accordance with established practice. UN ٣ - كانت مداولات لجنة المخدرات بصفتها الهيئة التحضيرية مفتوحة العضوية، كما قضت بذلك الجمعية العامة في الجزء ' رابعا ' من قرارها ١٥/٤٦، مما أتاح المشاركة الكاملة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وﻷعضاء الوكالات المتخصصة وللمراقبين، عملا بالممارسة المتبعة الراسخة.
    The main functions of the Programme are to serve as the United Nations focal point for human settlements, as decided by the General Assembly in its resolution 56/206 of 21 December 2001, and for the dissemination of research on and advocacy of best practices in the field of human settlements. UN وتتمثل المهام الرئيسية للبرنامج في العمل كمركز تنسيق للأمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل، حسب ما قررته الجمعية العامة في قرارها 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، وتبادل المعلومات عن المستوطنات البشرية على النطاق العالمي.
    It also recommends that in order to ensure authoritative leadership on this issue across the Secretariat, this function should remain in the office of the Secretary-General, as decided by the General Assembly in its resolution 60/283. J. Extrabudgetary resources UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تظل هذه الوظيفة في مكتب الأمين العام حسبما قررته الجمعية العامة في قرارها 60/283 وذلك لضما القيادة القائمة على السلطة بشأن هذه المسألة في الأمانة العامة بكاملها.
    In this context, stakeholders should also strive to ensure the participation of women in water-related development efforts, to work together towards achieving the goals of the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015, as decided by the General Assembly in its resolution 58/217. UN وفي هذا السياق لا بد للأطراف صاحبة المصلحة أن تعمل جاهدة على كفالة مشاركة المرأة في الجهود الإنمائية المتصلة بالمياه والعمل معاً من أجل بلوغ غايات عقد العمل الدولي " المياه من أجل الحياة " ، 2005-2015 على نحو ما قرّرته الجمعية العامة في قرارها 58/217.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد