Provide support to existing communities of practice as determined in the concept document | UN | ● تقديم الدعم لدوائر الممارسة القائمة على النحو المحدد في الوثيقة المفاهيمية |
The representatives of the international community would then enter into an assurance that they would provide the resources and other means of international cooperation, as determined in the assessment of the requirements for the arrangements. The compact is essentially the acceptance of a mutual obligation. | UN | وعندئذ سوف يتكفل ممثلو المجتمع الدولي بتوفير الموارد والوسائل الأخرى للتعاون الدولي، على النحو المحدد في تقييم المتطلبات اللازمة للترتيبات والتعاقد هو أساساً قبول لالتزام متبادل. |
Further, the Mission states that, as determined in the course of its investigation, the Israeli military operation was directed at the people of Gaza as a whole, in furtherance of an overall and continuing policy aimed at punishing the Gaza population and in a deliberate policy of disproportionate force aimed at the civilian population. | UN | وفضلا عن ذلك، تشير البعثة، على النحو المحدد في سياق تحقيقها، إلى أن العملية العسكرية الإسرائيلية استهدفت سكان غزة بالكامل، تنفيذا لسياسة شاملة ومستمرة تهدف إلى معاقبة سكان غزة ولسياسة متعمدة للاستخدام غير المتناسب للقوة تستهدف السكان المدنيين. |
The Royal Government of Bhutan recognizes the temporary special measures as determined in Article 4 of the CEDAW and does not consider such measures discriminatory. | UN | وتعترف الحكومة بالتدابير المؤقتة الخاصة كما هي محددة في المادة 4 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولا تعتبر هذه الأحكام تمييزية. |
The Kingdom of Cambodia has provided equal rights to women and men in all fields as determined in Article 45 of the Constitution. | UN | 95 - وفرت مملكة كمبوديا حقوقاً متساوية للمرأة والرجل في جميع الميادين، كما هو محدد في المادة 45 من الدستور. |
5.4 In its resolution 53/206 of 18 December 1998, the General Assembly reiterated that one of the priorities for the biennium 2000–2001, as determined in its resolution 51/219 of 18 December 1996, was the maintenance of international peace and security. | UN | ٥-٤ أكدت الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٦٠٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، أن أحد المجالات ذات اﻷولوية في ميزانية فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، كما هو مقرر في قرارها ١٥/٩١٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، هو صون السلام واﻷمن الدوليين. |
The present report provides a summary of the implementation of activities carried out in 2013 by the UN-SPIDER programme, specifically in the area of technical advisory support as determined in the workplan for the biennium 2012-2013. | UN | 3- ويقدِّم هذا التقرير موجزاً لتنفيذ الأنشطة التي اضطلع بها برنامج سبايدر في عام 2013، وتحديدا في مجال الدعم الاستشاري التقني على النحو المحدَّد في خطة عمل فترة السنتين 2012-2013. |
15. Requests UNOCI, when implementing paragraph 16 below, to prioritize the consolidation of the stability of the country, including as determined in paragraph 16 b below, and the establishment of the final voters list, which is crucial for the peace process as a whole; | UN | 15 - يطلب إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تعطي الأولوية، عند تنفيذ الفقرة 16 أدناه، لتدعيم استقرار البلد، بما في ذلك حسب ما هو محدد في الفقرة 16 (ب) أدناه، وإعداد قائمة الناخبين النهائية، وهو ما يتسم بالأهمية الحاسمة لعملية السلام ككل؛ |
133. For 2010-2011, UNHCR is presenting the full range of its budgetary needs as determined in the GNA. | UN | 133- بالنسبة إلى الفترة 2010-2011، تقدم المفوضية المجموعة الكاملة لاحتياجاتها الميزانية على النحو المحدد في تقييم الاحتياجات العالمية. |
They reiterate that appropriate treatment of mitigation, as determined in the Bali Road Map, demands a decision at the seventh session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Durban, on establishing the commitments of the second commitment period under the Kyoto Protocol. | UN | ويكررون التأكيد على أن التعامل المناسب مع هذا التخفيف، على النحو المحدد في خريطة طريق بالي، يستلزم اتخاذ قرار في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف الذي سيُعقد في ديربان بشأن تحديد الالتزامات المتعهَّد بها خلال فترة الالتزام الثانية بموجب بروتوكول كيوتو. |
10. As already noted in the previous Report, education on gender equality is identified as a special objective in the field of education, as determined in the Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005 - 2013. | UN | 10 - وفقاً لما أُشير إليه بالفعل في التقرير السابق، يعرف التثقيف في مجال المساواة بين الجنسين بأنه هدف خاص في مجال التعليم، وذلك على النحو المحدد في القرار المتعلق بالبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل للفترة 2005-2013. |
1. Decides to extend until 30 June 2010 the mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire as determined in resolution 1739 (2007) of 10 January 2007; | UN | 1 - يقرر أن يمدد حتى 30 حزيران/يونيه 2010 ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على النحو المحدد في القرار 1739 (2007) المؤرخ 10 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
1. Decides to extend until 30 June 2010 the mandate of UNOCI as determined in resolution 1739 (2007); | UN | 1 - يقرر أن يمدد حتى 30 حزيران/يونيه 2010 ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)؛ |
14. Decides to renew the mandate of UNOCI, as determined in resolution 1739 (2007), until 31 May 2010, in particular to support the organization in Côte d'Ivoire of free, fair open and transparent elections; | UN | 14 - يقرر تجديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 31 أيار/مايو 2010، ولا سيما من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ونزيهة ومفتوحة وشفافة في كوت ديفوار؛ |
14. Decides to renew the mandate of UNOCI, as determined in resolution 1739 (2007), until 31 May 2010, in particular to support the organization in Côte d'Ivoire of free, fair open and transparent elections; | UN | 14 - يقرر تجديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 31 أيار/مايو 2010، ولا سيما من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ونزيهة ومفتوحة وشفافة في كوت ديفوار؛ |
1. Decides to extend until 30 June 2010 the mandate of UNOCI as determined in resolution 1739 (2007); | UN | 1 - يقرر أن يمدد حتى 30 حزيران/يونيه 2010 ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)؛ |
15. Decides to renew the mandates of UNOCI and of the French forces which support it, as determined in resolution 1739 (2007), until 31 July 2009, in particular to support the organization in Côte d'Ivoire of free, open, fair and transparent elections; | UN | 15 - يقرر تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 31 تموز/يوليه 2009، ولا سيما من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار؛ |
15. Decides to renew the mandates of UNOCI and of the French forces which support it, as determined in resolution 1739 (2007), until 31 July 2009, in particular to support the organization in Côte d'Ivoire of free, open, fair and transparent elections; | UN | 15 - يقرر تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 31 تموز/يوليه 2009، ولا سيما من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار؛ |
Calls upon all Member States, and invites the United Nations, to focus increased attention on children with disabilities in all relevant work for children and adolescents, including in the Education for All agenda as determined in the goals of Education for All " , | UN | " تهيب بجميع الدول الأعضاء توجيه المزيد من الاهتمام إلى الأطفال ذوي الإعاقة في جميع الأعمال ذات الصلة التي تمس الأطفال والمراهقين، بما في ذلك في برنامج عمل التعليم للجميع، على النحو المحدد في أهداف توفير التعليم للجميع، وتدعو الأمم المتحدة إلى القيام بذلك " ؛ |
Lost revenues as determined in step one were reduced by variable costs and wage costs that were not incurred as a result of the decline in business, to arrive at the amount of lost profits for the period. | UN | تم تخفيض الخسائر في الإيرادات كما هي محددة في الخطوة الأولى بنسبة التكاليف المتغيرة وتكاليف الأجور التي لم يتم تكبدها نتيجة لتراجع نشاط الأعمال، وذلك من أجل التوصل إلى مبلغ خسائر الأرباح بالنسبة للفترة. |
7. The cash surplus, as determined in paragraph 6, was reviewed by the auditor on 16 February 2010. | UN | 7 - وفي 16 شباط/فبراير 2010، استعرض مراجع الحسابات الفائض النقدي، كما هو محدد في الفقرة 6. |
5.4 In its resolution 53/206 of 18 December 1998, the General Assembly reiterated that one of the priorities for the biennium 2000–2001, as determined in its resolution 51/219 of 18 December 1996, was the maintenance of international peace and security. | UN | ٥-٤ أكدت الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٦٠٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، أن أحد المجالات ذات اﻷولوية في ميزانية فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، كما هو مقرر في قرارها ١٥/٩١٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، هو صون السلام واﻷمن الدوليين. |
The present report provides a summary of the implementation of activities carried out in 2013 by the UN-SPIDER programme, specifically in the area of technical advisory support and support for emergency response as determined in the workplan for the biennium 2012-2013. | UN | ويقدِّم هذا التقرير موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها برنامج سبايدر في عام 2013، وتحديداً في مجال الدعم الاستشاري التقني ودعم الاستجابة في حالات الطوارئ على النحو المحدَّد في خطة عمل فترة السنتين 2012-2013. |
15. Requests UNOCI, when implementing paragraph 16 below, to prioritize the consolidation of the stability of the country, including as determined in paragraph 16 b below, and the establishment of the final voters list, which is crucial for the peace process as a whole; | UN | 15 - يطلب إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تعطي الأولوية، عند تنفيذ الفقرة 16 أدناه، لتدعيم استقرار البلد، بما في ذلك حسب ما هو محدد في الفقرة 16 (ب) أدناه، وإعداد قائمة الناخبين النهائية، وهو ما يتسم بالأهمية الحاسمة لعملية السلام ككل؛ |