ويكيبيديا

    "as discussed in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كما نوقش في
        
    • وكما نوقش في
        
    • كما ورد في
        
    • نحو ما نوقش في
        
    • النحو الوارد في
        
    • كما نوقشت في
        
    • النحو الذي نوقش في
        
    • وكما ورد في
        
    • كما هو مبين في
        
    • النحو الذي جرت مناقشته في
        
    • وكما جاء في
        
    • النحو الذي وردت مناقشته في
        
    • وكما سبقت مناقشته في
        
    • حسبما نوقش في
        
    • كما جرت مناقشته في
        
    The implementation of service-level agreements, as discussed in part VI of the present report, would be a key mechanism in this regard. UN وسيكون تنفيذ الاتفاقات بشأن مستوى الخدمات، كما نوقش في الجزء السادس من هذا التقرير، آلية رئيسية في هذا الصدد.
    as discussed in the proposed United Nations commentary, that requirement is not mandated by the language of that paragraph. UN وكما نوقش في التعليقات المقترحة على اتفاقية الأمم المتحدة، فإن هذا الشرط لا تقرره صيغة تلك الفقرة.
    However, as discussed in the present report, OIOS found that the design of some of those mechanisms needed to be refined. UN ومع هذا، فقد خلص المكتب، كما ورد في هذا التقرير، إلى أن من الضروري تحسين تصميم بعض تلك الآليات.
    In two claims, the status of detained or missing claimants, as discussed in paragraphs 17 to 19 of the report, was resolved. UN وفي مطالبتين، تم تسوية حالة أصحاب مطالبات من المحتجزين والمفقودين، على نحو ما نوقش في الفقرات 17 إلى 19 من التقرير.
    The Special Rapporteur emphasized the need to distinguish between different States affected in different ways by a breach in the field of State responsibility, as discussed in paragraphs 108 et seq. of his Third Report. UN وشدد المقرر الخاص على ضرورة التمييز بين مختلف الدول المتأثرة بطرق مختلفة من جراء إخلال يحدث في إطار مسؤولية الدول على النحو الوارد في الفقرات 108 وما يليها من تقريره الثالث.
    The amount of compensation is calculated in a manner similar to a decline in business claim, as discussed in the above paragraph. UN ويحسب مبلغ التعويض بطريقة مماثلة لمطالبة خاصة بانخفاض النشاط التجاري، كما نوقشت في الفقرة أعلاه.
    The report has informed the review of several statutes as discussed in Part I, Article 2 above. UN وأفاد التقرير باستعراض عدة قوانين تشريعية على النحو الذي نوقش في الجزء الأول، المادة 2 أعلاه.
    as discussed in paragraph 16 above, the process of capacity-building should focus on the individual, institutional and systemic levels. UN وكما ورد في الفقرة 16 أعلاه فإن عملية بناء القدرات ينبغي أن تركز على المستويات الفردية والمؤسسية والنُظُمية.
    Enactment of various legislation and amendments as discussed in Articles 1 and 2 UN :: إصدار مختلف التشريعات والتعديلات كما نوقش في المادتين 1 و 2؛
    Similar measures have been undertaken in the mining sector as discussed in the Article on employment. UN واتُخذت تدابير أخرى في قطاع التعدين كما نوقش في إطار المادة الخاصة بالعمالة.
    However, as discussed in para. 122, supra, the Panel finds that the residual values were overstated and recommends a residual value of five per cent for plant and machinery and one per cent for structures and buildings. UN إلا أنه كما نوقش في الفقرة 122 أعلاه، يجد الفريق أن القيم المتبقية مغالى فيها ويوصي باعتماد قيمتين متبقيتين قدرهما 5 في المائة بشأن المنشآت الصناعية والآلات و1 في المائة بشأن الهياكل والمباني.
    as discussed in paragraph 123, supra, the Panel finds that this residual value is overstated and that a 75 per cent residual value should be attributed to property of this nature. UN وكما نوقش في الفقرة 123 أعلاه، يرى الفريق أن هذه القيمة المتبقية مغالى في تقديرها وأنه ينبغي إسناد قيمة متبقية قدرها 75 في المائة لممتلكات من هذا الطابع.
    as discussed in paragraph 122, supra, the Panel finds that this residual value is overstated and that a nominal one per cent residual value should be attributed to property of this nature. UN وكما نوقش في الفقرة 122 أعلاه يرى الفريق أن هذه القيمة المتبقية مغالى في تقديرها وأنه ينبغي إسناد قيمة متبقية اسمية قدرها 1 في المائة لممتلكات من هذا الطابع.
    as discussed in the case studies of Pakistan and South Africa, one dimension of this role is facilitating communication between the national professional body and other stakeholders on the one hand, and IASB on the other. UN وكما نوقش في دراستي حالتي باكستان وجنوب أفريقيا، يتمثل أحد أبعاد هذا الدور في تيسير الاتصال بين الهيئة المهنية الوطنية وأصحاب المصلحة الآخرين من جهة والمجلس الدولي للمعايير المحاسبية من جهة أخرى.
    This reflects the efforts made to contain expenditures within total funds available, as discussed in paragraph 4 above. UN وهذا يعكس الجهود المبذولة لاحتواء النفقات في حدود مجموع الأموال المتاحة كما ورد في الفقرة 4 أعلاه.
    as discussed in the introduction, human rights are mainstreamed in all areas of national public administration. UN 161- على نحو ما نوقش في المقدمة، تعمَّم حقوق الإنسان في كافة مجالات الإدارة العامة الوطنية.
    These include premises and all associated costs, information technology and other common services, as discussed in paragraph 88. UN ومن بينها أماكن العمل والتكاليف المتصلة بها، وتكنولوجيا المعلومات وخدمات مشتركة أخرى على النحو الوارد في الفقرة 88.
    The work plan is organized according to the Fund's strategic objectives, as discussed in chapter V above. UN وقد نُظمت خطة العمل هذه وفقا ﻷهداف الصندوق الاستراتيجية كما نوقشت في الفصل الخامس أعلاه.
    35. Along with the revision of the policy, UNFPA should conduct a mapping exercise for the evaluation function as discussed in paragraph 31 above. UN 35 - وإلى جانب تنقيح السياسة، ينبغي أن يقوم الصندوق برسم خريطة لمهمة التقييم على النحو الذي نوقش في الفقرة 31 أعلاه.
    as discussed in paragraph above, shut-down expenses are an example of such costs. UN وكما ورد في الفقرة 273 أعلاه، فنفقات الإغلاق مَثَلٌ على هذا النوع من التكاليف.
    The Board noted a number of shortcomings in selected offices away from Headquarters that were evaluated, as discussed in paragraph 174. UN وأشار المجلس إلى بعض أوجه القصور في مكاتب معينة بعيدة عن المقر تم تقييمها، كما هو مبين في الفقرة 174.
    A code of conduct as discussed in previous meetings was offered as a near-term solution. Debate UN وقد طُرحت مدونة قواعد السلوك، على النحو الذي جرت مناقشته في الاجتماعات السابقة، كحل على المدى القريب.
    as discussed in paragraph 48 above, the new military requirements for the Mission include essential military logistics capabilities. UN وكما جاء في الفقرة 48 أعلاه، تشمل الاحتياجات العسكرية الجديدة لدى البعثة القدرات التعبوية العسكرية الأساسية.
    Such shreds of the right to retaliation as might have survived the development of the laws of war are all rooted out by the nature of the nuclear weapon, as discussed in this Opinion. UN وهذه الشذرات من الحق في الرد الانتقامي التي قد تكون بقيت مع تطور قوانين الحرب إنما تستأصلها جميعها تماما طبيعة السلاح النووي، على النحو الذي وردت مناقشته في هذا الرأي.
    99. as discussed in chapter V, short-term portfolio investment can be highly volatile. UN ٩٩ - وكما سبقت مناقشته في الفصل الخامس، يمكن أن تتسم استثمارات الحافظة القصيرة اﻷجل بقدر كبير جدا من التذبذب.
    30. as discussed in paragraphs 20 and 21 above, the construction manager will procure the services of trade contractors. UN 30 - سيتولى مدير الإنشاءات، حسبما نوقش في الفقرتين 20 و 21 أعلاه، أمر التعاقد مع مقاولي الأشغال الحرفية.
    95. The strengthening of the Council, as discussed in the present report, would require a fundamental reorientation of its focus and methods of work. UN 95 - وسيتطلب تعزيز المجلس، كما جرت مناقشته في هذا التقرير، إعادة توجيه جوهرية لمحور تركيزه وأساليب عمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد