ويكيبيديا

    "as foreseen by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفقاً لما تنص عليه
        
    • نحو ما تنص عليه
        
    • على النحو المتوخى في
        
    • وفق ما تنص عليه
        
    • على النحو المُتوخَّى من قِبل
        
    • ما يرتئيه
        
    • وعلى النحو المتوخى في
        
    • على النحو المتوخّى
        
    • كما تتوخى
        
    • على نحو ما توقعه
        
    • حسبما تتوخى
        
    • وفقاً لما نصت عليه
        
    • النحو الذي يتوخاه
        
    The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها كل خمس سنوات بعد ذلك، وفقاً لما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Committee. UN وتتوقع اللجنة أن تقدم الدولة الطرف تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات، وفقاً لما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم بعد ذلك تقريراً مرة كل خمس سنوات، على نحو ما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها الدورية بعد ذلك كل خمس سنوات، على النحو المتوخى في الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها كل خمس سنوات بعدئذ، وفق ما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة أن تقدم الدولة الطرف بعد ذلك تقاريرها، كل خمس سنوات، وفقاً لما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة أن تقدم الدولة الطرف تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات، وفقاً لما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة أن تقدم الدولة الطرف تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات، وفقاً لما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة أن تقدم الدولة الطرف تقاريرها كل خمس سنوات بعد ذلك، وفقاً لما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم بعد ذلك تقريراً مرة كل خمس سنوات، على نحو ما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم بعد ذلك تقريراً مرة كل خمس سنوات، على نحو ما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات، على نحو ما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Committee. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها الدورية بعد ذلك كل خمس سنوات، على النحو المتوخى في الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها الدورية بعد ذلك كل خمس سنوات، على النحو المتوخى في الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم بعد ذلك تقريراً كل خمس سنوات وفق ما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Committee. UN وتتوقَّع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدِّم تقريراً كل خمس سنوات بعد ذلك، على النحو المُتوخَّى من قِبل اللجنة.
    The bureau shall assist the President in the general conduct of work that falls within the competence of the President and perform such other functions as foreseen by these rules. UN ويساعد المكتب الرئيس في التصريف العام للأعمال التي تندرج ضمن اختصاصات الرئيس ويؤدّي ما يرتئيه هذا النظام من وظائف أخرى.
    19. as foreseen by the Nouméa Accord, the new institutions have begun to enact " laws of the country " (lois de pays), which have the full force of the law and can only be contested before the Constitutional Council. UN 19 - وعلى النحو المتوخى في اتفاق نوميا، شرعت المؤسسات الجديدة في سن " قوانين البلد " التي لها كامل قوة القانون ولا يمكن الطعن فيها إلا أمام المجلس الدستوري.
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتنتظر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدّم تقاريرها بعد ذلك كلّ خمس سنوات، على النحو المتوخّى في الاتفاقية.
    The reduction of extreme poverty by 50 per cent by 2015, as foreseen by the United Nations, must be accompanied by a decisive fight against hunger and disease, including HIV/AIDS and other endemic scourges. UN وخفض معدل الفقر المدقع بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015، كما تتوخى الأمم المتحدة، لا بد أن يقترن بمكافحة حاسمة للجوع والمرض، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والآفات المتوطنة الأخرى.
    However, the elements identified could enable Parties to move rapidly towards the development of such a negotiating text, as foreseen by the AWG-KP at its resumed sixth session. UN بيد أن العناصر التي حُددت فيها قد تمكّن الأطراف من الانتقال بسرعة أكبر إلى مرحلة وضع مثل هذا النص التفاوضي، على نحو ما توقعه الفريق العامل المخصص في دورته السادسة المستأنفة().
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتتوقَّع اللجنة من الدولة الطرف أن تُقدِّم تقريرها بعد ذلك التاريخ كل خمس سنوات، حسبما تتوخى الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة أن تقدم الدولة الطرف تقاريرها، بعد ذلك، كل خمس سنوات، وفقاً لما نصت عليه الاتفاقية.
    246. The Government should provide the Office of the Ombudsman with the personnel and financial means to exercise its functions in the field of protection of human rights, as foreseen by the Namibian Constitution. UN ٢٤٦ - وينبغي للحكومة أن تزود مكتب أمين المظالم بالموظفين والوسائل المالية ليبدأ ممارسة مهامه في مجال حماية حقوق اﻹنسان على النحو الذي يتوخاه الدستور الناميبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد