ويكيبيديا

    "as i am" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثلي
        
    • كما أنا
        
    • بما أنني
        
    • كما أَنا
        
    • كما انا
        
    • وأنا
        
    • مثلى
        
    • ما أنا
        
    • مثلما أنا
        
    • كما انني
        
    • بقدري
        
    • حيث أنني
        
    • وبما أنني
        
    • ولما كنت
        
    • كحالي
        
    Are you as excited about the Crazy Ten-Minute Sale as I am? Open Subtitles هل أنتِ مُتحمسة بشأن حملة تخفيضات العشر دقائق المجنونة مثلي ؟
    But there is no reason for you to make yourself as miserable and melancholy as I am. Open Subtitles لكن لا سبب يدعوكم إلى الشعور بالبؤس والحزن مثلي.
    Trust me, you're not half as disgusted by that as I am. Open Subtitles ثق بي، وكنت لا نصف ما بالاشمئزاز من أن كما أنا.
    And as loathe as I am to admit it, accidents happen. Open Subtitles و تستنكف كما أنا أن نعترف بذلك , والحوادث يحدث.
    But damned as I am, it made no fucking difference to me, mate. Open Subtitles و لكن بما أنني ملعون فلم يعني لي الأمر شيئا البتة , يا رفيقي
    It's unreasonable to expect Detective Dunning to be as nimble as I am, so I thought it best to time you. Open Subtitles انه غير منطقي توقع المحقق داننيج ان يكون بارع مثلي لذا رأيت انه من الافضل ان اجربك
    Time sure does move slow, especially when you are as high as I am right now. Open Subtitles الوقت يمر ببطء خاصة عندما تكون ثمل مثلي الآن
    There is nobody as good as I am in that region, and somewhere in a room, people are making decisions about that region and they're not including me. Open Subtitles لا أحد مثلي في ذلك المكان، وفي مكان في الغرفة، الناس تأخذ القرارات عن ذلك المكان ولا يشملني
    So, thanks for the offer but I'm done looking for help from people who are as lost as I am. Open Subtitles لذا شكراً على العرض لكني توقفت عن طلب المساعدة من الناس من الذي خسر مثلي
    Because once they find out that your cover is blown and I'm onto you, then you're gonna be as dead as I am. Open Subtitles لأنه عندما يعلم بأن غطائك إنكشف وأنا ألاحقك ستكون ميتاً مثلي
    Some people see me as I am and ask why. Open Subtitles بعض الناس يروني كما أنا على هيئتي ويسألوا لماذا.
    And I know you're just as mad about this as I am. Open Subtitles وأنا أعلم أنك مجرد جنون حول هذا كما أنا.
    You'll learn to be the Queen of Pretend, as I am. Open Subtitles سوف تتعلم أن تكون ملكة التظاهر، كما أنا.
    He accepts me as I am, and that kind of friendship is... everything. Open Subtitles إنه يقبلني كما أنا وهذا النوع من الصداقة هو كل شيء
    as I am speaking for the first time at the sixty-fourth session of the General Assembly, please allow me at the outset, Sir, to add my voice to those of preceding speakers in congratulating you on your election to the presidency of the General Assembly. UN بما أنني أتكلم للمرة الأولى في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، اسمحوا لي، سيدي، في البداية بأن أشارك من سبقوني من المتكلمين تهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    I hope you're as excited about this new programme as I am. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك كما أُثرتُ حول هذا البرنامجِ الجديدِ كما أَنا.
    Well, when you're as connected as I am, it's easy. Open Subtitles حسناً , عندما تكوني متواصلة كما انا هذا سهل
    I can't withstand their venom. Not as I am now. Open Subtitles لا أستطيعُ تحمُل سمومهم ليس وأنا على هذه الحال
    He's gone as much as I am, so it's perfect. Open Subtitles انة عظيم مثلى لذا اعتقد ان العلاقة ستكون ناجحة
    She's a part of my life as I am of hers. Open Subtitles هي جزء من حياتي بقدر ما أنا جزء من حياتها
    I'm sure you can. As sure as I am you won't. Open Subtitles أنا متأكد أنك تستطيع مثلما أنا متأكد أنك لن تفعل
    I'm worried, but not as worried as I am about Dick Reed. Open Subtitles انا قلق، ولكن ليس قلقا كما انني على وشك ريد ديك.
    Not as good as I am. Clear an O.R. Addison, stop. Open Subtitles ليس جيد بقدري أنا, جهزي لي غرفة العمليات أديسون توقفي
    I urge the Government to comply with its international obligations and to cooperate with the Court, as I am convinced that there can be no sustainable peace without justice. UN وأحث الحكومة على الامتثال لالتزاماتها الدولية والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية، حيث أنني مقتنع بأنه لا يمكن إحلال سلام مستدام دون تحقيق العدالة.
    as I am now leaving, I am sorry not to be with you when you cross the last bridge. UN وبما أنني سأغادر المؤتمر الآن، يؤسفني ألاَّ أكون معكم عندما ستجتازون هذه العقبة الأخيرة.
    as I am just finishing my fourth year in Geneva, I feel that I should obey the rule formulated by Ambassador Majoor and conclude my statement. UN ولما كنت قد أنهيت منذ قليل سنتي الرابعة في جنيف فإنني أشعر بضرورة الانصياع للقاعدة التي صاغها السفير ماجوور وأن أنهي كلمتي.
    You know, I know that you are your daughter's biggest advocate, as I am for my son. Open Subtitles أعلم بأنكِ تدافعين عن إبنتكِ بقدر إستطاعتكِ كحالي مع إبني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد