ويكيبيديا

    "as i did" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كما فعلت
        
    • وكما فعلت
        
    • مثلما فعلت
        
    • نحو ما فعلت
        
    • كما فعلتُ
        
    • كما كنت أفعل
        
    You got off on every bit of that just as much as I did, and you know it. Open Subtitles لقد وافقتى على كل شىء من ذلك تماما كما فعلت انا , وانتى كنتى تعلمين ذلك.
    I am President of a country where we can celebrate the Jewish New Year with the Jewish community, as I did this year in my capacity as leader of the country. UN أنا رئيسة بلد يمكننا أن نحتفل فيه بالسنة اليهودية الجديدة مع الطائفة اليهودية، كما فعلت هذا العام بصفتي زعيمة للبلد.
    I want to assure you, as I did during our meeting this morning, of my delegation's fullest cooperation during your tenure of office. UN وأريد أن أؤكد لكم، كما فعلت أثناء اجتماعنا هذا الصباح، كامل تعاون وفدي خلال فترة ولايتكم.
    In that regard, as I did last year, I call for a much higher degree of solidarity. UN وفي هذا الصدد، وكما فعلت في العام الماضي، فإنني أدعو إلى درجة أعلى من التضامن.
    You wanted to check out the sacred pool just as much as I did. Open Subtitles أنت أردت أن تتفقد الحوض السري مثلما فعلت أنا تماماً.
    I have no particular preference, but I do emphasize, as I did when I was President, that this question must be considered as quickly as possible. UN وليس لدي تفضيل معيﱠن، لكنني أركز، كما فعلت عندما كنت رئيساً، على أنه يتعين النظر في هذه المسألة بأسرع ما يمكن.
    If you are here to discuss the terms of a truce, then I fear I must dismiss them, as I did last time. Open Subtitles إذا كنت هنا لمناقشة شروط الهدنة فعلي ان أرفض، كما فعلت في المرة الأخيرة
    I intend to flank him and collapse his center as I did to Arnold at Ridgefield. Open Subtitles انوي كسر جناحه و تحطيم مركزه كما فعلت لأرنولد في ريدجيفيلد
    Having spent as much time as I did with him, you'll figure him out as well. Open Subtitles ستعرفينه جيّدًا عندما تقضين معه وقتًا أطول كما فعلت أنا.
    Just as I did with you on this project. Open Subtitles كما فعلت معك في هذا المشروع. والله أنني كنت على حق.
    No. She looked as scared of me as I did of her. Open Subtitles رقم وقالت إنها خائفة من ولي كما فعلت لها.
    I found the same aluminum fragments on the gas pedal as I did in her head wound. Open Subtitles لقد وجدت نفس شظايا الألمنيوم على دواسه البنزبن كما فعلت فى جرح رأسها
    I will enjoy watching you suffer, as I did your mother all those years ago. Open Subtitles سوف استمتع بمشاهدتك تعانين كما فعلت بامك من قبل عدة اعوام مضت
    Clearly, some upstart witch is salvaging old tricks. I'll do for him as I did the other. Open Subtitles واضح أنّ ساحرًا مبتدئًا يُحيي خدعًا قديمة، سأفعل به كما فعلت بالآخر.
    Him serving his country in the union army, same as I did. Open Subtitles , هو يخدم بلاده في جيش الأتحاد كما فعلت أنا
    ♪ You'll be okay ♪ ♪ In time you'll learn just as I didOpen Subtitles ستكونين على ما يرام حينما يحين الوقت ستفهمين كما فعلت
    as I did this morning, I will be calling our meetings to order, within that 15-minute margin, as soon as there is a quorum. UN وكما فعلت صباح اليوم، سأفتتح جلساتنا في إطار هامش الـ 15 دقيقة حالما يتوفر النصاب القانوني.
    On this occasion, as I did for other topics, I would like to invite delegations to make the discussion as interactive as possible. UN وكما فعلت بالنسبة لمواضيع أخرى، أود بهذه المناسبة دعوة الوفود إلى جعل المناقشات تفاعلية قدر الإمكان.
    In that respect, as I did at the High-level Meeting on the Millennium Development Goals, I would like to call on the international community to establish new innovative forms of financing in order to generate the necessary resources. UN وفي هذا الصدد، وكما فعلت في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أود أن أدعو المجتمع الدولي إلى إنشاء أشكال مبتكرة جديدة للتمويل من أجل توليد الموارد اللازمة.
    I may have given Arcee a free pass when she and I last met but I won't hesitate to skewer you as I did a certain Cliffjumper. Open Subtitles ربما قد أكون منحت أرسي عبور مجاناً عندما تقبلنا أخر مرة ولكن لن أتردد في تشويهك مثلما فعلت بكليف جامبر
    I immediately issued a public order that day under Rule 33 of the Rules of Detention for a full internal inquiry as I did for the death of Mr. Babić. UN وقد أصدرت على الفور أمرا عاما في ذلك اليوم، وطبقا للقاعدة 33 من قواعد الاحتجاز يقضي بإجراء تحقيق داخلي على نحو ما فعلت بالنسبة لوفاة السيد بابيتش.
    I promise, as I did before, to give the Committee all the necessary resources within my power. UN وأعد، كما فعلتُ من قبل، بأن أعطي اللجنة كل الموارد الضرورية التي أملك التصرف فيها.
    It pains me to own it, but I do not hear her voice as clearly as I did. Open Subtitles يؤلمني الإعتراف بهذا لكني لا أسمع صوتها بوضوح كما كنت أفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد