As I see it, there is one option still open to us. | Open Subtitles | كما أرى الأمور, هنالك أمر واحد فقط متاح لنا |
As I see it, the crux of the matter is that Detective Cortes sees you as an outsider and not a peer. | Open Subtitles | كما أرى الأمر صلب القضية هو أن المحققة ترى بأنك دخيل وليس شريك |
I shall make a few general observations about that future As I see it. | UN | سوف أدلي ببعض الملاحظات العامة حول المستقبل كما أراه. |
Let me make a few general observations about the future As I see it. | UN | وأود أن أدلى ببعض الملاحظات العامة عن المستقبل كما أراه. |
That being said, multilateralism, As I see it, is neither a dogma nor a simple profession of faith. | UN | وأما بعد، فإن تعددية الأطراف كما أراها ليست عقيدة ولا هي إيمان. |
Let me make a few general observations about this future As I see it. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم ببضع ملاحظات عامة حول هذا المستقبل كما أراها. |
So As I see it, he's not the doofus you are the doofus. | Open Subtitles | لذا من وجهة نظري ليس هو المغفل، وإنما أنت المغفل. |
What was the essence, As I see it, contained in the draft decision on a programme of work? The essence was an intention to deal with a number of core issues in disarmament, including starting to work out elements for an instrument on ending the production of fissile material for nuclear-weapon purposes and questions related to that. | UN | فماذا كان في رأيي جوهر مشروع المقرر المتعلق ببرنامج للعمل؟ كان الجوهر نية في التعامل مع عدد من المسائل الأساسية في مجال نزع السلاح، بما في ذلك البدء في استخلاص عناصر صك بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والمسائل ذات الصلة. |
The problem, As I see it, is that your pension in the UK is the subject of some media scrutiny. | Open Subtitles | و المشكلة كما أرى أن معاش تقاعدك في بريطانيا يعتبر مادة خصبة للإعلام |
Now As I see it, the problem with this roller coaster is there are too many boring going-up parts. | Open Subtitles | كما أرى الأمر، مشكلة هذه الأفعوانية هي وجود الكثير من الأجزاء الصاعدة المملة |
As I see it, no soul can leave its mortal shell afore a body dies. | Open Subtitles | ولا يمكن للروح كما أرى أن ترحل من صاحبها قبل أن يموت الجسد |
As I see it, as I mentioned, if you wanted to address agenda items 1, 2 and 3 at the outset in a formal way, it would already have to be next week. | UN | وإذا أردتم تناول البنود 1 و2 و3 من جدول الأعمال منذ البداية بطريقة رسمية، كما أرى وكما أشرت إلى ذلك، فسيكون ذلك الأسبوع المقبل. |
Building on this emerging vision for a United Nations of the future, I want to share with you my assessment of the situation As I see it. | UN | وانطلاقــا مــن هذه الرؤية الناشئة ﻷمم متحدة تتواجد مستقبلا، أود إطلاعكم على تقييمي للوضع كما أراه. |
Be that as it may, As I see it, you have a chance to have one more friend or one less friend. | Open Subtitles | ليكن كما أراه لديك الفرصة للحصول على صديق آخر جديد |
My mistake, As I see it now, was not establishing martial law earlier. | Open Subtitles | خطأي، كما أراه الآن هو عدم تأسيس الأحكام العرفية في وقت سابق |
I think you should know the truth As I see it. | Open Subtitles | أعتقد ينبغي أن تعرفوا الحقيقة كما أراها. |
As I see it... correct me if I'm wrong... you'd like us to forget you were here. | Open Subtitles | كما أراها ... تصحيح لي إذا كنت مخطئا ... كنت تريد منا أن ننسى كنت هنا. |
"The problem, As I see it, comes down to the way we look at the world." | Open Subtitles | "المشكلة كما أراها" تأتي من الطريقة التي ننظر بها إلى العالم |
Now, here's the problem As I see it. | Open Subtitles | الآن، إليكم المشكلة من وجهة نظري |
No, not As I see it. | Open Subtitles | لا ، في رأيي أن ذلك لا |
Let me make a few general observations about the future As I see it. | UN | ولعلي أدلى ببعض ملاحظات عامة عن المستقبل كما يبدو لي. |
As far As I see it, I'm the closest thing to a friend you've ever really had. | Open Subtitles | لمدى حدود رؤيتى للموقف ، فأنا أقرب شيئاً لأكون صديقاً ، لم تحصل عليه من قبل أبداً. |
As I see it, this should be the central commitment of this summit, ten years after adoption of the Millennium Development Goals. | UN | وفي رأيي أنه، بعد عشر سنوات من اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية ينبغي أن يكون هذا هو الالتزام الرئيسي لهذه القمة. |
In this connection, I would like to draw your attention to two, As I see it, technical points. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباهكم إلى مسألتين تقنيتين، برأيي. |