ويكيبيديا

    "as including" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على أنها تشمل
        
    • بأنها تشمل
        
    • على أنه يشمل
        
    • بأنه يشمل
        
    • باعتبارها تشمل
        
    • أنه يتضمن
        
    • على أنها تتضمن
        
    • بأنها تتضمن
        
    • باعتبارها تتضمن
        
    • بأنه يتضمن
        
    • بكونها تشمل
        
    The State party argues that article 7 cannot be construed as including a right against mandatory asylum detention. UN وتحتج الدولة الطرف بأنه لا يمكن تفسير المادة 7 على أنها تشمل الحق في عدم التعرض للاحتجاز الإلزامي للمهاجرين.
    On the one hand, the category of " other substances " could be interpreted as including bromochloromethane. UN فمن ناحية يمكن تفسير فئة " المواد الأخرى " على أنها تشمل برومو كلورو الميثان.
    Rehabilitation shall be understood as including habilitation and rehabilitation. UN وتفسر إعادة التأهيل بأنها تشمل التأهيل وإعادة التأهيل.
    Accidents are defined as including injury resulting from certain crimes, including sexual abuse. UN وتعرّف الحوادث بأنها تشمل الضرر الناتج عن جرائم معينة، بما في ذلك الإيذاء الجنسي.
    This is to be understood as including diving carried out by artisanal means for shells and pearls. UN وينبغي أن يفهم ذلك على أنه يشمل الغوص لكسب العيش لاستخراج المحار واللؤلؤ.
    The Terrorism Act defines " engaging in " terrorism as including behaviour to incite others to commit or carry out a terrorism act. UN ويعرف قانون الإرهاب " الانخراط في " الإرهاب بأنه يشمل سلوك تحريض الآخرين على ارتكاب عمل إرهابي أو القيام بعمل إرهابي.
    References to this MOU will be construed as including any annexes, as varied or amended in accordance with the terms of this MOU. UN وتُفسر أية إحالات إلى مذكرة التفاهم هذه على أنها تشمل أية مرفقات بصيغتها المغيرة أو المعدلة وفقاً لأحكام مذكرة التفاهم هذه.
    References to this MOU will be construed as including any annexes, as varied or amended in accordance with the terms of this MOU. UN وتُفسر أية إحالات إلى هذه المذكرة على أنها تشمل أية مرفقات بصيغتها المغيرة أو المعدلة وفقاً لأحكام هذه المذكرة.
    In accordance with recent court decisions, due diligence should be interpreted as including the obligation of the State to take appropriate legislative and regulatory measures to minimize the risk inherent in certain activities. UN ووفقا لقرارات المحكمة اﻷخيرة ينبغي أن تفسر العناية الواجبة على أنها تشمل التزام الدولة باتخاذ تدابير تشريعية وتنظيمية مناسبة للتخفيف إلى الحد اﻷدنى من المخاطر الملازمة لبعض اﻷنشطة.
    Sexual and reproductive rights should thus not be defined as including the right to abortion. UN وبالتالي، لا يجب تعريف الحقوق الجنسية والإنجابية بأنها تشمل الحق في الإجهاض.
    Defined in article 2 of the Model Law [**hyperlink**] as including " the monetary unit of account " . UN مُعرَّفة في المادة 2 من القانون النموذجي [**وَصْلة تشعُّبية**] بأنها تشمل " وحدة الحساب النقدية " .
    The responsibility to protect could be understood as including also the duty to prosecute such crimes, which would further restrict functional immunity. UN ويمكن فهم مسؤولية الحماية بأنها تشمل أيضا واجب المقاضاة على ارتكاب مثل هذه الجرائم، مما سيؤدي إلى تضييق نطاق الحصانة الوظيفية أكثر.
    That particular Respondent State articulated its understanding of the principle of humanity as including both of the aforementioned. UN وقد أوضحت هذه الدولة المجيبة في ردها أنها تفهم مبدأ الإنسانية على أنه يشمل الجانبين المشار إليهما أعلاه.
    India's Supreme Court has interpreted the right to life as including the right to live with dignity, right to health, education, human environment, speedy trial and privacy, to name a few. UN وفسرت المحكمة العليا للهند الحق في الحياة على أنه يشمل الحق في العيش بكرامة، والحق في الصحة، والتعليم، والبيئة الإنسانية، والمحاكمة السريعة، والخصوصية، على سبيل المثال لا الحصر.
    India's Supreme Court has interpreted the right to life as including the right to live with dignity, right to health, education, human environment, speedy trial and privacy, to name a few. UN وفسرت المحكمة العليا للهند الحق في الحياة على أنه يشمل الحق في العيش بكرامة، والحق في الصحة، والتعليم، والبيئة الإنسانية، والمحاكمة السريعة، والخصوصية، على سبيل المثال لا الحصر.
    Maysir can be defined as including all types of hazard and gambling games. UN ويمكن أن يعرَّف الميسر بأنه يشمل جميع ألعاب المخاطرة والقمار.
    Tonga prohibited all forms of human trafficking through its Revised Transnational Crimes Act of 2007, which defined human trafficking as including forced labour and forced prostitution. UN وقد حظرت تونغا جميع أشكال الاتجار بالبشر بموجب قانون الجرائم عبر الوطنية المنقح لعام 2007، حيث يعرِّف هذا القانون الاتجار بالبشر بأنه يشمل العمل القسري والبغاء القسري.
    Dowell describes its operations as including the provision of equipment, products, materials and engineering services to oil company clients.On 14 September 1989, Dowell entered into a 2 year “service ticket” contract for the supply of coil tubing services with South Oil Company of Iraq (“South Oil”). UN وتصف شركة دويل عملياتها باعتبارها تشمل توفير المعدات والمنتجات والمواد والخدمات الهندسية لعملائها من شركات النفط. 201- وفي 14 أيلول/سبتمبر 1989، دخلت شركة دويل مع شركة نفط الجنوب العراقية في عقد " طلبات خدمات " مدته سنتان لتوريد خدمات تركيب الأنابيب اللولبية.
    Similarly, it was inappropriate to interpret Article 51 of the Charter of the United Nations as including nuclear weapons as an option. UN كما أن من غير اللائق تفسير المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة على أنه يتضمن خيار الأسلحة النووية.
    In this regard, the observation was made that the reference in operative paragraph 3 to “legal consequences” could be interpreted as including political considerations that would not be appropriate for the Court to consider. UN وفي هذا الصدد، أبديت ملاحظة مؤداها أن اﻹشارة الواردة في الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار إلى " النتائج القانونية " قد تفسر على أنها تتضمن اعتبارات سياسية لا يجوز للمحكمة أن تنظر فيها.
    1. Any reference in this Agreement to a " Government " or " Governments " shall be construed as including a reference to the European Community and to any intergovernmental organization having responsibilities in respect of the negotiation, conclusion and application of international agreements, in particular commodity agreements. UN ١- تفسر أي إشارة في هذا الاتفاق إلى " الحكومة " أو " الحكومات " بأنها تتضمن اشارة إلى الجماعة اﻷوروبية وإلى أي منظمة حكومية دولية ذات مسؤوليات فيما يتعلق بالتفاوض على اتفاقات دولية وابرامها وتطبيقها، ولا سيما الاتفاقات السلعية.
    The courts view the general federal power as including a power to legislate in emergencies such as war or a natural disaster. UN وتنظر المحاكم إلى السلطة الاتحادية العامة باعتبارها تتضمن سلطة التشريع في حالات الطوارئ مثل الحروب أو الكوارث الطبيعية.
    32. Ms. Briskman Gomelski (Israel) said that although the Basic Laws did not proclaim the right to equality, they referred to the right to dignity, which the Supreme Court and lower courts had interpreted as including gender equality. UN 32 - السيدة برسكمان غوميلسكي (إسرائيل): قالت إن " القوانين الأساسية " وإن كانت لا تنادي بالحق في المساواة، فإنها تشير إلى الحق في الكرامة، الذي فسرته المحكمة العليا والمحاكم الدنيا بأنه يتضمن الحق في المساواة بين الجنسين.
    The term " security services " is defined as including guarding and protection services, security advisory services and training, installing, servicing or repairing security equipment, and monitoring signals or transmissions. UN وتعرَّف عبارة " الخدمات الأمنية " بكونها تشمل خدمات الحراسة والحماية أو الخدمات الاستشارية الأمنية والتدريب أو إقامة المنشآت الأمنية أو صيانتها أو إصلاحها ورصد الإشارات أو الاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد